食物越來越少了。
戴爾圖良走到船上的儲存食物的糧倉,盯著那頭母牛。
安提農(nóng)曾經(jīng)轉(zhuǎn)述過卡加烏斯的預言,說有一頭母牛絕對不可以殺,殺了必將招致災禍。
戴爾圖良走上前去,撫摸著這頭母牛的后背,后者低下了頭,溫順地吃著飼料。
“殺了必遭災禍…可是,諸神不就是在逼迫我們殺了這頭母牛么?”
戴爾圖良的眼睛布滿血絲,他不僅與其他邏各斯人一樣,飽受著饑餓的折磨,甚至有些時候,為了安撫人心,他不得不將自己那份食物分出來。
可是,在饑餓帶來的恐慌面前,這一切都是徒勞無功的掙扎。
“諸神…你們在逼迫我殺害這頭母牛,好讓你們有足夠的理由降下災禍嗎?”
那些來歷不明的諸神們,行這樣的事,給予這樣的神諭,不僅是為了邏各斯人,更是為了祂們自己。
邏各斯人若是不聽從神諭,殺了這頭母牛,諸神便能名正言順地降下災難。
若是被后世的邏各斯人記載在史詩里時,必定不會怪罪諸神,而是會怪罪世人的忤逆。
盡管這些都不過是猜測,可戴爾圖良覺得這樣的猜測八九不離十。
戴爾圖良覺得諸神以及祂們的許諾是多么的可笑。
他輕輕地撫順這頭母牛的須發(fā),一遍遍地告訴自己,不到絕境的時候,絕對不可殺害這頭母牛。
人相對諸神而言不過螻蟻。
螻蟻可以不信仰,但絕不可公然忤逆。
不久之后,戴爾圖良從糧倉里走出,來到甲板之上。
骨瘦如柴、面黃肌瘦的邏各斯人看到領(lǐng)袖,便三三兩兩地朝他齊聚過來,好像只要來到這人的身邊,即使再如何饑餓,心里總能獲得一絲慰藉。
戴爾圖良看到了安提農(nóng),后者推搡坐在甲板的船桿處。
他寬慰了身邊的邏各斯人后,便獨自一人走近了安提農(nóng)。
安提農(nóng)察覺到了戴爾圖良,揚起臉,朝他苦澀一笑。
“戴爾圖良…”
安提農(nóng)沙啞著聲音道:
“有很多人開始啃衣服了?!?br/> 戴爾圖良聽在耳內(nèi),安提農(nóng)說的他自然也看得到。
已經(jīng)快到崩潰邊緣的邏各斯人們,開始將身上由獸皮制成的衣服撕開下來,然后連同每天配給的食物一起啃食下咽。
相比于食物的缺乏,更可怕的還是淡水的缺少。
盡管戴爾圖良日日夜夜地將海水一遍遍過濾,不曾懈怠,可過濾出的水源只能勉強滿足一半的需求。
船上的邏各斯人們被折磨得口干舌燥,行在大海上如同在荒漠里流浪。
陽光下,戴爾圖良的眉頭快要垮了下來。
這位王的兄弟,正值壯年的先知次子,如今被折磨得快要垂垂老矣。
安提農(nóng)用舌頭舔舐著自己的嘴唇,期望能夠讓口腔濕潤一些。
良久之后,安提農(nóng)開口道:
“還記得我之前所說的嗎?”
“記得?!?br/> 戴爾圖良直視著他,低聲道:
“你是說因為有理性我們才會遭遇這么可怕的磨難?!?br/> “是的…正因為我們有理性,是這世上最早擁有理性的生命,諸神才看中了我們?!?br/> 安提農(nóng)喃喃說著,他像是在說給戴爾圖良聽,也像是在說給自己聽,