致親愛的安杰洛
安杰洛,今晚是平安夜,圣誕節(jié)的前夕。傳說很多年前的這個時候,神派遣了天使來到人間,將耶穌誕生的消息傳至每家每戶。耶穌的降生寓意平安順遂,天使傳播消息是在傳報佳音。我不知道我現(xiàn)在的行為算不算是在“傳報佳音”呢?
現(xiàn)在,我點著蠟燭,伏在窗戶旁的書桌上為你寫下這份信,更準確地說,這是一份情書。寫到這兒,我已經(jīng)能夠想象到你嘴角上揚微笑的模樣,我這一舉動,可能在你看來只是孩子幼稚地表達心中的情感。但我要聲明,我將這份信冠以“情書”之名絕對不是在開玩笑,請你不要因為寫信的人是我,就故意忽略其中曖昧的意味。
而你良好禮儀和價值不菲的衣服,在我眼中便成了最大的諷刺。為什么同樣生而為人,我們會有如此之大的差距?為什么我和母親要承擔(dān)著世人的惡意,而你和父親卻能享受世人的尊重和敬仰?
神從不愛世人,他創(chuàng)造了人,卻將人趕出了樂園。他站在高處,冷眼旁觀人類的苦楚,卻沒有一絲一毫的憐憫。我不相信所謂神,如果神真的存在,我一定會反抗他,就像墮天使路西法一樣。
安杰洛,過了今晚,我們認識了應(yīng)該有十一年了。老實說,我對你的第一印象并不好,那時,母親帶著我來到夏克瑪家,父親和你在大門口等著我們。你穿了一身深藍色的常服,這在當(dāng)時的我看來,你穿的就是童話故事中華貴的禮服。你有著很好的教養(yǎng),舉止優(yōu)雅,就像故事里的小王子一樣。但是那時剛剛經(jīng)歷危機的我,無法信任除母親外的任何人。
母親被世人稱呼為魔女,被他們從家里拖出來,綁在十字樁上,所有圍觀的人都在大呼要燒死她。我和母親仿佛待宰的羔羊,被迫承擔(dān)莫須有的罪名,沒有一點反抗的力量。
安杰洛,十五歲那年,在我的生日宴會上,我和很多人跳了舞。但是我有一點失落的是,你沒有邀請我跳舞。如果對象是你的話,我會愿意跳上一個晚上,即使第二天腿腳會酸痛不已。
當(dāng)時,你說,如果你有喜歡的女孩,你一定會請她一起跳舞。
安杰洛,其實你也不相信神的吧,要不然也不會每次禱告時都裝作認真的樣子。
安杰洛,你還記得我五歲那年告訴你棕精靈的秘密的時候嗎?其實我那時對你也不是完全放心,只是在冒險嘗試再次相信世人。我很幸運,因為我遇見的人是你。在沒有遇見你之前,我固執(zhí)地認為世上不存在好人,不存在值得托付秘密的人。是你告訴了我,原來這個世界上也會有人會不顧一切地對他人表達善意。
記住網(wǎng)址
安杰洛,我喜歡你,像皎潔的月光,像清澈的溪泉,像春日的微風(fēng),像冬日的初雪。
我喜歡你,因為你的名字就像一個微笑。每次聽到它,或者念出它,我都會不由地嘴角上揚,都會想起盛開的玫瑰園。
聽到這話,其實我心里有著說不出的失落。當(dāng)時我不知道為什么,現(xiàn)在倒是明白了,原來我一直喜歡你。
我不接受吉爾先生的心意也是因為我喜歡你。盡管我知道你一直拿我當(dāng)妹妹,當(dāng)家人,而且我們都是夏克瑪家的孩子,在一起的機會渺茫。但我心中卻始終抱著一線希望??是竽骋惶欤覀冎g會沒有任何世俗的阻礙。
曾經(jīng)我也強迫自己忘掉對你的感情,強迫自己接受吉爾,但后來我發(fā)現(xiàn),這太難了,我做不到。吉爾先生是個不錯的人,收了心后,的確是結(jié)婚合適的人選,但是,他不是你。他什么都好,但他不是你。
安杰洛,母親出事后,你去了子爵家,我一直很擔(dān)心你。我偶然從切爾西夫人口中得知了你的過去,這才發(fā)現(xiàn)我還不夠了解你,我對你的過去一無所知,想當(dāng)然把你當(dāng)做錦衣玉食,不識人間疾苦的大少爺。安杰洛,那你一開始對我好是不是因為我們同病相憐?曾經(jīng),我們都把自己當(dāng)成局外人,我失去了對世人的信任,你失去了好不容易得到的家人,我們都是伯爵府中的局外人。
安杰洛,你知道嗎?當(dāng)你在父親面前反對我嫁給吉爾時,我有多么的開心。我甚至還無端生出你也喜歡我的想法。
小時候,我總喜歡抱著你撒嬌,要你摸摸我的頭,那時我對你的喜歡還是對哥哥的喜歡。慢慢的,我長大了,這份情愫悄悄在心田發(fā)芽。我會和你保持距離,盡管當(dāng)時我還沒有意識到這是因為喜歡。后來,等我明白這份心意之后,對你的撒嬌的要求便成為了我的禁忌。因為我覺得我再這么做就是在利用你的溫柔,這實在是太狡猾了。
總之,我所有的思緒和舉動都能用一句“我喜歡你”來表示。
我喜歡你笑著的樣子,喜歡你努力刻苦的樣子,喜歡你溫柔的樣子,喜歡保護我的樣子,喜歡你看書時眉宇微蹙的樣子,喜歡你在冬日里勸我不要貪玩的樣子……
安杰洛,如果夏洛特小姐沒有走,你還會對我好嗎?會遷就我的任性嗎?還會帶著我偷偷溜出宴會嗎?
請原諒我問你這些問題。不知道怎么回事,自從我意識到自己喜歡你以后,我就患得患失的,還總是想一些亂七八糟的事。只要你出現(xiàn)在我的視線里,我總是忍不住要看著你。你可能想象不到,在我們四目相對時,我內(nèi)心有多么欣喜。
如果這場大雪下到半夜就停了,我就會把這封信偷偷放進你的房間,等著你自己去發(fā)現(xiàn)。
親愛的安杰洛,對于明天的到來,我很惶恐不安,卻也無比期待。
安杰洛,現(xiàn)在外邊還下著大雪,明年父親領(lǐng)地里農(nóng)民們一定會得到豐收的饋贈。那安杰洛,如果我在今晚許下愿望,明天是不是也能得到你的回應(yīng)呢?
如果這場大雪下到明天,我就會當(dāng)面告訴你,我喜歡你,并把這封信交給你。
安杰洛背靠著菲比的墓碑,再次讀著她的信。
他已經(jīng)沒有眼淚可以流了,眼睛干澀得如同干涸的河床。距離夏克瑪伯爵一家出事,已經(jīng)過去了很多年,但安杰洛還是當(dāng)年的模樣,只是精神狀態(tài)上卻宛如枯槁老人一般。
你的家人,菲比。
春暖花開之時,森林的某處,有著一片花海。里邊有三個不知名的墳?zāi)?,埋葬著四個人。
那天夜里大雪沒有停,一直下到了第二天,但是安杰洛沒有等到菲比的告白。
他喬裝打扮,成為了伯爵領(lǐng)地中最不起眼的外來人。
他從愛德那兒拿到了吉爾和菲比的信。
和蘇小姐的交易實現(xiàn)后,安杰洛便從夏克瑪家消失了。
安杰洛失魂落魄了幾日厚消失在這片土地上,沒有人知道這個突然出現(xiàn)的異鄉(xiāng)人為什么又突然消失了,沒人知道他是誰,也沒人知道他去了哪里。
幾年后,安杰洛回來了一次。為這三個墳?zāi)公I上四朵玫瑰。然后他又消失了。
為了幫伯爵分憂解難,安杰洛為伯爵領(lǐng)地中的村民們制定了應(yīng)對狼人的計劃。但是他萬萬沒有想到,狼人就是伯爵,也萬萬預(yù)測不到,世人會遷怒于阿瑟妮夫人和菲比。
伯爵府著火的那天晚上,安杰洛發(fā)了瘋似的往燃著大火的房屋里跑,卻被那些自詡正義的無知之人攔下了。
安杰洛靠著菲比的墳?zāi)?,露出最真誠的笑容。仿佛菲比還他身邊,撒著嬌撲進他懷里,要求他摸摸自己的頭。
“菲比,你說的沒有錯……神從不愛世人,他創(chuàng)造了人,卻將人趕出了樂園。他站在高處,冷眼旁觀人類的苦楚,卻沒有一絲一毫的憐憫……”
幾十年后,他的容顏不改分毫,黑貓愛德見了也不由吃驚。
愛德在與安杰洛重逢后的不久,也去世了。它是在一個安靜的有月亮的夜晚離開的,它躺在墓碑的旁邊,用玫瑰給自己建了最后的歸宿。
菲比,對不起,我還是沒能保護你……
吉爾,對不起,我做不到你在心中要我“一切安好”的要求……
他熟悉信里的每一句話,甚至都能流暢地背誦下來。
他仰望著天,眼神依舊溫柔如水。只不過,他再也不是當(dāng)年的少年了。他獨自一人,四處流浪,四處尋找,在泥濘的人世摸爬滾打了幾十年,孤獨了幾十年,逃避了幾十年。但是背負著的詛咒沒有因為他的遭遇而可憐他半分。
“菲比,怎么辦,我好像離開這個世界呀……但是我連離開這個世界的資格都被剝奪了……”
“菲比,神是真的存在的哦,他為我降下了懲罰,給了我永生的詛咒……”
母親,對不起,我犯下了不可饒恕的大錯……
父親,對不起,是我的疏忽造成了您的不幸……
“菲比,我很想念你……”
“菲比,我一直在找你……”
那個下午,安杰洛對著墓碑說了很久很久的話,即便沒有回復(fù),即便他深知這只是自欺欺人。
“菲比,即使你們都不在人世了,我還是會去找你們,即使再耗費幾十年,幾百年,我也愿意。”
安杰洛做到了,他成功到達了另一個世界,但是也因此付出了無比巨大的代價。