“福爾摩斯先生,我聽了這些話頓時(shí)就灰了心。我想,這下可完了,我還是沒申請上這個(gè)職位??墒?,他想了一下然后說,沒什么關(guān)系。
“我說:‘這太好了。每月多少薪水呢?’
“‘每周四英鎊?!?br/>
“‘那工作是什么呢?’
“‘純屬掛名而已?!?br/>
“‘純屬掛名是什么意思?’
“‘就是說上班時(shí)間——每天上班4個(gè)小時(shí),你必須自始至終在辦公室里,至少不能離開這幢樓。如果你擅離職守,那就永遠(yuǎn)失去這個(gè)職位了。對這一點(diǎn),遺囑上可是說得一清二楚的。上班時(shí)間離開辦公室就是違約行為。這一點(diǎn)你務(wù)必十分注意?!?br/>
“‘每天才四小時(shí),我連想都不會(huì)想到離開?!覍λf。
“‘不得以任何借口離開,’鄧肯說,‘即使生病、生意上的事情都不行。必須老老實(shí)實(shí)呆在那兒,否則飯碗就丟了?!?br/>
“‘干些什么呢?’”
“‘抄《大英百科全書》。原書我們放在辦公室里,你得自備墨水、筆和紙。我們只提供這張桌子和椅子。明天能來嗎?’
“‘當(dāng)然行?!一卮稹*?br/>
“‘那么,杰伯茨?威爾森先生,我再次恭喜你榮獲這個(gè)要職。再見?!狭藗€(gè)躬算是送客,所以我和伙計(jì)一起離開了辦公室回了家。我簡直不知道該說什么或干什么才好,完全被這好運(yùn)氣搞懵了。
“我每時(shí)每刻都在想這件事??墒?,到了晚上,我的情緒又低落下來,心里覺著這件事也許是一個(gè)大騙局,可又想不出它有什么目的。從表面上看,有人立下那樣的遺囑,花那么多錢就為了讓人抄《大英百科全書》這么簡單的事,想想這是多么滑稽可笑。文森特?斯波爾丁說了很多的話讓我放心。快要睡覺時(shí),我決定,不管發(fā)生什么事,我明天一定要到那兒去看一看。第二天早晨,我買了一瓶墨水、一根羽毛筆、七張大頁書寫紙,共花了一便士,然后就去了教皇院。
“讓我感到出乎意料的是,一切都很正常。辦公室里,桌椅都已經(jīng)擺好了,為了能讓我好好工作,鄧肯?路思先生一直在那里。他讓我從字母A開始抄起,然后離開了,可是,他過一段時(shí)間就回來看看我工作得怎么樣。下午兩點(diǎn),我們分手時(shí),他還夸我抄得很多。我走出了辦公室以后,他鎖上了門。
“福爾摩斯先生,這件事就整天的重復(fù)下去。星期六的時(shí)候,那位負(fù)責(zé)人來了,并付給了我四英鎊金幣作為我一周的工資。以后,每星期都這樣。我每天上午十點(diǎn)上班,下午兩點(diǎn)下班。漸漸地鄧肯?路思先生來的次數(shù)少了,有時(shí)他只來一次,再往后,幾乎就不來了。我還是像往常一樣一刻也不離開辦公室,因?yàn)槲乙膊恢浪麜?huì)什么時(shí)候來,而且這個(gè)工作很好,我可不想丟掉它。
“這樣,一晃八個(gè)星期過去了。我抄寫了‘男修道院院長’、‘盔甲’、‘建筑學(xué)’和‘雅典人’等詞,并想繼續(xù)努力,爭取早日抄到以B為首的詞。我花了很多錢買大頁書寫紙,抄的東西也堆了一堆。緊接著,令我吃驚的事情發(fā)生了,這件事突然間結(jié)束了?!豹?br/>
“結(jié)束?”
“對,先生。莫明奇妙地結(jié)束了。就在今天上午。我按照慣例十點(diǎn)去上班,但是看見辦公室的門關(guān)著而且還鎖著,門板上用平頭釘釘了一張小卡片。我?guī)砹诉@張卡片,你們可以看看?!豹?br/>
他手里拿著一張和便條紙大小差不多的卡片,上面寫道:
紅發(fā)會(huì)已解散,此啟。
一八九○年十月九日
福爾摩斯說:“這太離奇了,接下來你怎么辦呢?”
“我驚呆了,先生,根本不知道該怎么辦。后來我向住在辦公樓附近的人打聽,可他們都對這事一無所知。最后我去找了房東,他住在一樓,是個(gè)會(huì)計(jì)。我問他能否告訴我紅發(fā)會(huì)到底怎么了,可他回答說根本沒聽說過這個(gè)團(tuán)體。接著,我問他鄧肯?路思先生是什么人,他回答說從沒聽過這個(gè)名字。這可實(shí)在叫我摸不著頭腦了。
“我說,‘唉,就是那個(gè)住在四號的紅頭發(fā)先生?!?br/>
“‘什么?那個(gè)紅頭發(fā)的男人?’
“我說‘是啊。’
“‘哦,他呀!’他說,‘他叫維廉?莫里斯,是個(gè)律師。他的新居沒搞好,所以暫時(shí)租我的房子。他昨天搬走了?!?br/>
“‘我上哪兒能找到他呢?’
“‘可以去他的新辦公地點(diǎn)。他還把地址給了我。對了,愛德華國王街十七號,在圣保羅大教堂附近。’
“于是我動(dòng)身去那里??墒牵柲λ瓜壬?,我到了那里才知道那原來是個(gè)護(hù)膝制造廠。打聽來打聽去,誰也沒聽說過鄧肯?路思,也沒聽說過維廉?莫里斯?!豹?br/>
“那你怎么辦?’福爾摩斯問。
“我只好回家(我家在薩克斯—科伯格廣場附近)向我的伙計(jì)征詢意見。他一點(diǎn)兒忙都幫不上,只是勸我耐心等待,也許會(huì)收到來信。福爾摩斯先生,他的主意不中我的意,我不能坐等,我不想不作努力就白白放棄這么好的職位。我聽說您足智多謀,而且愿意為那些不知所措的窮人出主意,所以我馬上就來找您了。”
“你做得很對,”福爾摩斯說,“這件事情非同一般,我很樂意接手。根據(jù)你剛才告訴我的,我想事情可能比乍看起來嚴(yán)重多了?!豹?br/>
杰伯茨?威爾森先生說:“當(dāng)然嚴(yán)重了!你看,我每個(gè)星期損失四英鎊?!豹?br/>
福爾摩斯說:“我不是指這個(gè)。你個(gè)人不應(yīng)該埋怨那個(gè)團(tuán)體。畢竟你沒有吃虧。你不僅自己得了三十多英鎊,而且通過抄詞典,還獲得了不少知識(shí)?!豹?br/>
“我是沒有吃虧??墒牵柲λ瓜壬?,我想弄清楚這件事,他們都是什么人?為什么要拿我開玩笑?即使是開玩笑,他們也不用花那么多錢啊,他們花了三十二英鎊?!豹?br/>
“關(guān)于這些問題我們會(huì)弄明白的。可是,威爾森先生,你必須先回答我?guī)讉€(gè)問題。第一,讓你看廣告的伙計(jì),在你那兒干了多長時(shí)間了?”
“這事發(fā)生前一個(gè)月左右?!豹?br/>
“他怎么來的?”
“看廣告以后來應(yīng)聘的。”
“當(dāng)時(shí)來申請的只有他一個(gè)人嗎?”
“不,有十多個(gè)人。”
“你為什么偏偏選中他呢?”
“因?yàn)樗麢C(jī)靈,要的錢不多?!豹?br/>
“其實(shí)是他只要一半工資?!豹?br/>
“是的?!豹?br/>
“這個(gè)叫文森特?斯波爾丁的小伙子長什么樣子?”
“個(gè)不高,身體很健康,動(dòng)作靈敏。雖然三十歲左右的年紀(jì),皮膚卻很光滑。他的額頭有一塊被硫酸燒的傷疤。”
福爾摩斯好像很激動(dòng)地坐直了身子,他說:“這我都預(yù)料到了。不知你發(fā)現(xiàn)沒有,他扎了耳朵眼?”
“不錯(cuò)。他是扎了耳朵眼,而且跟我說是年青時(shí)吉卜賽人給扎的。”
“他還在您那兒?”
“是的,先生,我就是剛從他那兒來的?!豹?br/>
“那你不在的時(shí)候,生意一直由他照管?”
“是這樣,先生,我無可抱怨。我對他的工作本來就沒有什么可挑剔的,而且上午本來就沒什么生意?!豹?br/>
“好啦,威爾森先生,關(guān)于這件事的處理意見,我會(huì)在一兩天之內(nèi)給你的。今天是星期六,我想到星期一該會(huì)有個(gè)結(jié)論了?!豹?br/>
“喂,華生,”等客人走后,福爾摩斯對我說,“你怎么看這件事?”
“我現(xiàn)在還看不出什么。”我坦率地回答?!安贿^這案子比別的神秘多了。”
“一般說來,”福爾摩斯說,“越是稀奇古怪的事,等真相大白之后你就會(huì)覺得它越是淺顯。一張普通的面孔很難辨認(rèn),這是常情;同樣,偵破沒有特征的迷案也挺讓人頭疼。不過我得抓緊這個(gè)案子?!豹?br/>
“那你現(xiàn)在打算干什么?”我問。
“抽煙?!彼卮鹫f,“吸煙,大概得抽足三煙斗才能想出個(gè)所以然來。我請你五十分鐘內(nèi)不要和我說話?!闭f完他就蜷到了椅子上,那雙瘦削的膝蓋曲彎著,幾乎碰到了他那鷹鉤鼻子,眼睛也閉上了,那只黑色的陶泥煙斗叨在那兒,像只珍禽的長嘴巴。我認(rèn)為他已經(jīng)睡著了,自己也打起盹來。突然間,他跳起來,做了個(gè)下定決心的手勢,然后把煙斗往壁爐架上一放。
“薩拉薩蒂今天下午在圣?詹姆斯大廳演出,”他說,“你看怎么樣?醫(yī)生,你能離開病人幾個(gè)鐘頭嗎?”
“我今天沒事可干,況且我的工作也不是一刻也放不下?!豹?br/>
“那就戴上帽子跟我走吧。我打算先到市區(qū),順路吃頓午飯。我注意到節(jié)目單上有很多德國音樂。和意大利和法國音樂相比,我比較喜歡德國音樂。德國音樂發(fā)人深省,我正想深省一番呢,走吧。”
我們乘地鐵來到阿爾得斯蓋特,步行了一小段路就到了我們上午聽到的那個(gè)離奇故事的發(fā)生地點(diǎn)——薩克斯—科伯格廣場。這里是破爛狹窄又頗有點(diǎn)窮講究的地方:四排灰蒙蒙的二層樓磚房,前面是個(gè)用鐵欄桿圍起來的小院子;一塊雜草叢生的草坪上,一叢業(yè)已凋謝的月桂在煙霧彌漫中頑強(qiáng)地生存著。在拐角處,一幢房子上掛著一塊棕色的招牌,還有三個(gè)鍍金圓球,招牌上面寫著“杰伯茨?威爾森”幾個(gè)白字,說明我們那位紅頭發(fā)的委托人就是在這里開業(yè)的。歇洛克·福爾摩斯停在房前,瞇縫起發(fā)亮的雙眼,歪著頭打量著房子。然后,他沿著街道走過來,踱過去,又站在拐角盯著房子很專注地觀看。最后,他回到了當(dāng)鋪前,用手杖使勁戳了戳人行道,這才走到門前敲了敲門。一位聰明機(jī)靈的小伙子立刻開了門,并請他進(jìn)去。
“不用啦,”福爾摩斯說,“勞駕你告訴我到斯特蘭德怎么走?”
“到第三個(gè)路口向右轉(zhuǎn),走到第四個(gè)路口再左轉(zhuǎn)?!被镉?jì)馬上回答道,接著就關(guān)了門。
“好一個(gè)精明的伙計(jì),”我們離開的時(shí)候,福爾摩斯感慨地說,“據(jù)我判斷,他是倫敦第四精明的人;而他的膽大妄為,我還不能肯定他是不是排在第三位。我以前就知道他干的一些事情?!豹?br/>
“很顯然,”我說,“威爾森先生這位伙計(jì)在這起神秘的紅發(fā)會(huì)事件中起著很重要的作用呢。我敢肯定你去問路不過是想看他本人?!豹?br/>
“主要不是看他本人?!豹?br/>
“那看什么?”
“看他褲子的膝部?!豹?br/>
“看到什么沒有?”
“很幸運(yùn),我看到了我想看的東西。”
“你干嘛使勁跺人行道呢?”
“我親愛的醫(yī)生,現(xiàn)在聊天不是時(shí)候,還是留心觀察吧。我們現(xiàn)在等于在敵國偵察:我們知道薩克斯—科伯格廣場有情況,現(xiàn)在得查清隱藏在背后的動(dòng)機(jī)。”
我們轉(zhuǎn)過街角,離開了偏僻的薩克斯—科伯格廣場。呈現(xiàn)在我們面前的是一幅與之完全相反的圖景。
那條街是市區(qū)通向西北的交通要道。街道上一群一群做小生意的人堵塞了道路,在這人群當(dāng)中,有向內(nèi)流的,有向外流的。來來往往的人流把人行道踩得發(fā)黑。轉(zhuǎn)過街角,我們離開了薩克斯——科伯格廣場。當(dāng)那一排華麗的商店和豪華的商業(yè)樓呈現(xiàn)在眼前時(shí),我簡直無法相信這條繁華的街道緊挨著那蕭條破爛的廣場。
福爾摩斯站在街道拐角,順著那排房子逐一看過去,他說:“讓我們來看一看,我必須記住這些房子的順序。我喜歡準(zhǔn)確地了解倫敦。這有一家暮第然煙草店,那有一家賣報(bào)紙的小店,再往那邊是柯堡哥分行、素食飯館、麥克法蘭馬車制造廠,一直到另一條街。好了,華生,我們已經(jīng)把事情做完了,該休息了。去吃一份三明治、喝一杯咖啡,然后再去聽聽小提琴演奏會(huì),那里有悅耳的動(dòng)聽的音樂,沒有這么多難題來煩我們?!豹?br/>
福爾摩斯是一個(gè)熱情洋溢的音樂家,他不僅是演技超群的演奏家,而且還是一個(gè)具有很高創(chuàng)作水平的作曲家。那天下午,他坐在觀眾席中,非常興奮,瘦長的手指隨著音樂的旋律來回的舞動(dòng)。他臉上帶著微笑,眼睛里卻露出憂傷,就像進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。此時(shí)此刻的福爾摩斯和那個(gè)斷案如神、敏銳機(jī)智的大偵探簡直判若兩人。當(dāng)他那雙重性格顯露在臉上時(shí),我就常想起表現(xiàn)在他身上的鮮明對照,他的機(jī)智、敏銳和他身上的濃厚的詩意真是對比鮮明。他的性格簡直是兩個(gè)極端,而且經(jīng)常從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,有時(shí)他異常疲憊,有時(shí)他精力旺盛。我很了解他,他認(rèn)真起來,連著幾天坐在椅子上冥思苦想,可是,突然間他又會(huì)有強(qiáng)烈的追捕欲望,那個(gè)時(shí)候,他的推理能力甚至發(fā)展為直覺,使那些不了解他的人對他的做法表示懷疑,把他當(dāng)成一個(gè)無事不通的人。那天下午,我看見他陶醉在音樂中時(shí),就感覺到他要捉住的人將要倒霉了。
我們聽完了音樂一起走出來,他說:“華生,你是不是想回家了?!豹?br/>
“該回家了?!豹?br/>
“我還需要幾個(gè)小時(shí)去辦點(diǎn)事。發(fā)生在科伯格廣場的事是一件重大案件?!豹?br/>
“怎么說是重大案件呢?”
“有人在密謀作案。我敢肯定我能及時(shí)制止他們。可是,今天是星期六,使事情變得難辦了。今天晚上,我希望你能幫助我?!豹?br/>
“什么時(shí)候?”
“十點(diǎn)鐘就行了?!豹?br/>
“那我就十點(diǎn)到貝克街?!豹?br/>
“好。可是,華生,這次行動(dòng)可能有危險(xiǎn),你帶著你那把軍隊(duì)里用過的手槍。”他向我擺了擺手,轉(zhuǎn)身消失在人群中。