?商人臉上露出了一種奇特的神色,仿佛是狡猾的微笑:“您真的想要知道答案嗎?”
艾斯微微挑眉,從他的態(tài)度中嗅出了一種不尋常的味道:“這話說得可真有意思——假如我不想知道的話,又何必來問你呢?”
“您說得對?!鄙倘擞懞玫氐?,“但是關于這件事情,老實說,我還沒有拿準主意該不該告訴您……畢竟這答案有點太荒謬了,您得先以自己的名義發(fā)誓保證,知道后不要將我甩到陰溝里、讓我冷冰冰地躺上一輩子才好?!?br/>
“假如你不說,我會讓你下輩子也躺在那里?!卑灌托σ宦?,冷冷地道。
溫爾里克忍不住又擦了擦臉上的油汗:“……您和傳聞中的真不一樣,梅塔特隆冕下……”
“你是在拿自己凡人的認知去揣度天使?”
“當然不是,冕下……非常抱歉,我剛才說了很失禮的話。”溫爾里克躬了躬身,重新變得謙卑惶恐起來,“但是,假如您一定要聽——”
“我一定要聽。”
“既然您一定要聽——”
“再廢話我現在就把你撂陰溝里去?!?br/>
艾斯一邊威脅著,一邊在指尖凝聚出一團小小的白光。它看上去并不起眼,卻威懾力十足。溫爾里克頓時不再廢話,直截了當地進|入了正題:“您的這副相貌,在法國人中可真算少見。所以一旦見過,也就不會再忘記……我在做這行之前是個卑鄙的竊賊,您是知道的。六一年王上加冕的時候,我曾經去過巴黎,想碰碰運氣——您知道,越是在這樣重大的日子里,就越是容易渾水mo魚。我和幾個伙計準備挑戰(zhàn)一下王上的權威,從他的王宮里或者甭管什么人的身上弄點埃居、利弗爾、索爾、德尼埃。但是那天場面實在太浩大啦,我們稀里糊涂地在司法宮前走散,隨后我就隨波逐流,一個人跟著大家伙兒去了河灘廣場。
“那邊的場面,喝!可真是令人驚嘆。不知道是因為免費的食物還是的確為王上高興,總之大家狂歡起來了。我就猶如一頭可憐的小羊,被擠出了喔喔叫的雞群,還差點掉進了河里——您猜怎樣?”
“怎樣?”
“一位女子的葇荑抓住了我,那如同仙樂般美妙悅耳的聲音叫道:‘先生,當心點!’當我站起來準備對我的救命恩人道謝時,卻看到了一張令人直屏住呼吸的臉——老天爺,她可真漂亮!”
溫爾里克臉上露出了奇特的神色,仿佛是純然的懷念與驚嘆,又仿佛帶著深切的惋惜:“就是她,和您有著一張相似的臉——沒錯,就是這樣。您的眼睛和臉型,我確信在其他地方見過,可是其他地方——恕我直言,真的與她十分相似?!?br/>
艾斯似笑非笑地重復著:“恕我直言?”
他原本只是隨口問了一句,沒想到溫爾里克竟然真的知道有關他身世的一些信息。但是這些信息究竟有多可怕,才會讓溫爾里克這樣吞吞吐吐?
溫爾里克訕笑道:“您聽我說完——被那位仙子救了以后,我本想說些客氣話,表達一下自己的謝意,她身邊站著的那位老爺卻對我的出現十分不滿,與其說是蔑視的打量,不如說是含怒的瞪視。他對那位姑娘說:‘走吧,帕蓋特!’后來我才知道,那位老爺名諱科蒙雷伊,是名貨真價實的子爵;而姑娘呢,卻只是他的情|人,一個樂師的女兒而已?!?br/>
“你打聽得還真夠仔細的啊,溫爾里克先生。”艾斯嘲諷道。
“遇到那種美貌,又有誰鎮(zhèn)定得下來呢?”溫爾里克反而沒有了不好意思的神色,坦蕩地道,“更何況,帕蓋特——她雖然是個誤入歧途的姑娘,卻真是個好人哪?!?br/>
如果是科蒙雷伊子爵,年齡就對不上了……艾斯稍微估算了下,皺了皺眉。無論是在哪片大陸,貴族們的習性都大同小異,對于身份高貴的情|人,他們不介意保持長期的聯系——可是和一個身份低賤的人?短期的交往可以被稱作風|流,長期的交往可就會成為貴族圈中的笑料了。
“所以呢?”
“六五年的時候,我又去了一次巴黎——那時候我已經接過如今的這種行當了,堂堂正正地做著一名商人。我去拜訪了子爵,卻沒有看到那位名叫帕蓋特的美人。后來打聽了一下,才知道她的境遇變得十分可憐——啊,一個誤入風塵的女子,還能得到什么好的結局呢?可憐的帕蓋特,我再見到她的時候已經變得十分蒼老了,不像是個二十歲的年輕女子,倒像是個四十歲的半老徐娘。出于同情和救命之恩,我給了她幾個利弗爾,然后就看著她千恩萬謝地走了。上帝保佑,她連件像樣的衣服都沒有,怎么會變成這樣呢?”
溫爾里克一邊裝模作樣地長吁短嘆著,一邊偷覷著艾斯的臉色。他的意思表達得那么明顯,艾斯當然不會感覺不到。他勾了勾唇角,反問道:“所以說,她最后和一些手藝人或者什么流浪漢混在一起了?”
“恐怕比那更加糟糕,冕下?!睖貭柪锟酥斏鞯氐馈?br/>
“真是不錯,總比出生在馬棚里更好?!卑棺匝宰哉Z般地道,悠閑地換了個姿勢,“繼續(xù)呢?你還知道點什么?”
“我就知道這么多了,冕下?!睖貭柪锟讼乱庾R地擦了擦冷汗。
“真是個善心人哪,溫爾里克?!卑垢袊@道,“你給了一個出于困苦潦倒中的女人一筆救命錢?!?br/>
“這是我應當做的,冕下。”商人誠惶誠恐地躬身,xiong脯低到了山羊的頭上。
“客氣什么呢,這也是你應當有的待遇。”艾斯微笑道,“能得到為弗雷德里克王子,以及一些教廷大人物服務的機會,也是由于你的善心哪,溫爾里克?!?br/>
溫爾里克白胖的臉上涌起了血色:“唉!您這是在說什么呢,冕下?”
“你應該為自己能得到機會見我一面而感到榮幸,溫爾里克。”艾斯慢條斯理地道。
“這是必然的,冕下?!?br/>
“想必你也很想知道,你在我心目中是什么樣子的吧,溫爾里克?”
“能聆聽冕下的教誨,這真是我的榮幸?!睖貭柪锟四樕嫌殖霈F了汗水,“您愿意為我解惑嗎?”
艾斯皺起眉頭,搖了搖手指:“這可不是求人的態(tài)度啊,溫爾里克?!?br/>
“冕,冕下,”溫爾里克結結巴巴地道,“我不明白……”
一束白色的光芒在艾斯指尖凝結,商人頓時福至心靈,大聲說道:“我愿意將自己的財產獻給您,作為對您的……您的……”
“謝禮?!卑购眯暮靡獾靥嵝阎澳悴辉摳兄x一下我的信任嗎?我告訴了你自己的身份,還被你知道了某些不該知道的事情?!?br/>
溫爾里克一邊擦著汗,一邊含糊地道:“沒錯,沒錯?!?br/>
“我不需要你的財產,但是我需要你提供一些特殊的材料給我——而且,一些必要的秘密,你知道該怎么說話?!?br/>
艾斯臉上帶著令人如沐春風的微笑,肥胖的商人卻頻頻擦著額頭上的汗水:“可是——請問,您需要什么材料呢?”
“綠寶石?!?br/>