一聽到醫(yī)生這么說,我嚇得渾身發(fā)抖,而他的聲調(diào)也在顫抖。福爾摩斯專注地望著他。
“您真看到了嗎?”
“是的。”
“您什么也沒說嗎?”
“沒有”
“為什么別人沒看到呢?”
“爪印距尸體約有二十碼遠(yuǎn),沒有人注意到?!豹?br/>
“沼地里有許多護(hù)羊犬嗎?”
“當(dāng)然,但這只不是。”
“它很大嗎?”
“極大!”
“它沒接近尸體嗎?”
“沒有?!豹?br/>
“那晚天氣如何?”
“潮濕陰冷?!豹?br/>
“沒下雨吧?”
“沒有。”
“夾道是什么樣的?”
“那里有兩行水松的老樹籬,種得很密,中間有一條小路?!豹?br/>
“在樹籬和那條小路之間您發(fā)現(xiàn)過別的什么東西沒有?”
“有的,在路的兩旁各有一條六英尺寬的草地?!豹?br/>
“我想,那樹籬有一處是被柵欄門切斷了的吧?”
“是的,就是對著沼地的那扇門。”
“還有別的開口嗎?”
“沒有?!豹?br/>
“這么說,要想到水松夾道里來,必須從查爾茲爵士的宅邸或是由那扇開向沼地的門進(jìn)去了?”
“穿過另一頭的涼亭還有一個出口。”
“他走到那里沒有?”
“沒有,因?yàn)?,他躺下的地方距那里有五十碼?!豹?br/>
“你所看到的腳印是在小路上,而不是在草地上吧?”
“不在草地上。”
“是在柵欄門那面嗎?”
“是的,是在柵欄門那一面的路邊上?!豹?br/>
“柵欄門是關(guān)著的嗎?”
“關(guān)著,還鎖著呢?!豹?br/>
“門有多高?”
“四英尺?!豹?br/>
“這么說,誰都爬得過來了?”
“是的?!豹?br/>
“您在柵欄門上看到什么了嗎?”
“沒有?!豹?br/>
“沒人檢查過嗎?”
“我親自檢查的?!豹?br/>
“發(fā)現(xiàn)什么了嗎?”
“爵士曾在那兒呆過五至十分鐘?!豹?br/>
“為什么呢?”
“他的雪茄兩次掉下煙灰來。”
“您又怎么解釋腳印呢?”
“在那一小片沙礫地面上四處都是查爾茲爵士的腳印,我看不出來有別人的腳印?!豹?br/>
“要是我在那里該有多好!”福爾摩斯喊道,“我本來可以在那片沙礫地面上查找出不少線索來的,但是現(xiàn)在,那些痕跡已經(jīng)沒了。摩梯末醫(yī)生,當(dāng)時您為什么不把我也叫去呢?”
“我已經(jīng)說了不愿這樣做的原因了。同時,同時——”
“為什么不說呢?”
“有些問題,就連最老練的偵探也解決不了。”
“您是說,這很奇怪嗎?”
“我不敢肯定?!豹?br/>
“但顯然您是這樣想的?!豹?br/>
“自從這件事情發(fā)生了之后,我曾聽到一些與一般的自然法則不相符的事情?!豹?br/>
“請舉個例子?!豹?br/>
“在這件事發(fā)生之前,就有人在沼池里看到過,跟所說的這個怪物形狀相同的動物,他們都說這是一只大家伙,渾身發(fā)光,像個魔鬼。我曾經(jīng)問過那些人,有一個是馬掌鐵匠,還有一個是沼池里的農(nóng)戶。他們都說了和這個惡魔相關(guān)的故事,他們所說的和傳說中的獵犬完全相符?!豹?br/>
“難道您這個有科學(xué)知識的人,也相信這是神怪的事嗎?”
“我也不知道?!豹?br/>
福爾摩斯聳了聳肩。
“到現(xiàn)在,我的調(diào)查工作只限于人間,”他說,“如果碰到魔鬼,我就沒辦法了。但必須得承認(rèn),腳印是存在的?!豹?br/>
“這只大獵犬足以咬斷人的喉嚨,可是它又像個魔鬼。”
“您已傾向于超自然論者了。可是,您既然這么想,為什么還來找我呢?您對我說,調(diào)查爵士的死是沒用的,而您又希望我去調(diào)查?!豹?br/>
“我并沒說過讓您去調(diào)查啊。”
“那么,我能幫您做點(diǎn)兒什么呢?”
“請您告訴我,即將抵達(dá)滑鐵盧車站的亨利·巴斯克維爾爵士會怎么辦呢?”醫(yī)生看了看表,“他在一個鐘頭零一刻鐘之內(nèi)就要到了?!豹?br/>
“他就是繼承人嗎?”
“是的,查爾茲死后,我們對這位紳士進(jìn)行了調(diào)查,才發(fā)現(xiàn)他一直在加拿大務(wù)農(nóng)。據(jù)說,他是個好人?!豹?br/>
“沒有別的繼承人了嗎?”
“沒有了,羅杰·巴斯克維爾是惟一的一個,他在兄弟中年紀(jì)最小,查爾茲則最大,年輕時死了的二哥就是亨利這孩子的父親。羅杰是家中的壞孩子。他在英倫站不住腳,逃到了美洲中部,1876年生黃熱病死在那兒,亨利就成了家族惟一的子嗣。我接到了份電報(bào),說他今早抵達(dá)南安普敦。福爾摩斯先生,您說我現(xiàn)在該怎么辦呢?”
“為什么不讓他去莊園呢?”
“本應(yīng)該那么做??紤]到那個傳說……可是,地區(qū)的繁榮系于他一身,如果莊園里沒有這個主人,查爾茲爵士的善行就會停止。我怕個人的看法對此事影響太大,這才來向您詢問。”
福爾摩斯想了一會兒。
“是這樣的,”他說,“有一種魔鬼般的力量,使達(dá)特沼地變成了巴斯克維爾人居處的不安之所——這就是您的意見嗎?”
“有跡象表明是這樣的?!豹?br/>
“如果您的說法正確,那么亨利在倫敦就會像在德文郡一樣倒霉。一個魔鬼,只在本地施威,這恐怕難以說得過去?!豹?br/>
“福爾摩斯先生,如果您親自去看看,就不會這么說了。他五十分鐘內(nèi)到,您看該怎么辦呢?”
“我建議您帶上狗,租輛馬車去接他?!豹?br/>
“然后呢?”
“然后,在我對此事作出決定之前,什么都不要告訴他?!豹?br/>
“您得用多少時間作決定呢?”
“二十四小時。如果您明早十點(diǎn)能帶亨利爵士來這里,那對我就更有幫助了。”
“我會這么做的?!碑?dāng)他走到樓梯口時,福爾摩斯叫住了他。
“再請教個問題,您說在查爾茲爵士死前,曾有人在沼地里看見過這惡魔嗎?”
“有三個人見過。”
“后來又有人見到嗎?”
“沒聽說。”
“謝謝,早安?!豹?br/>
“要出去嗎,華生?”福爾摩斯問。
“是啊,不過,如果你需要,我就不出去了。”
“不,只有在采取行動的時候我才會求助于你的。麻煩你路過布萊德雷商店時,叫他們送一磅濃烈的板煙來。如果方便,請你黃昏前不要回來,我想一個人靜靜地想想?!豹?br/>
黃昏前我一直待在俱樂部里,九點(diǎn)鐘,才回到貝克街的休息室。
我打開門,滿屋子煙,燈光朦朧,粗板煙嗆得我咳了起來。從煙霧中,我模糊地看到福爾摩斯躺于安樂椅上,口中叼著煙斗,周圍放著一卷紙。
“著涼了嗎,華生?”他問。
“沒有,都是這空氣弄的?!豹?br/>
“是的,我想這味兒也夠濃的了?!豹?br/>
“令人無法忍受。”
“打開窗子吧!看得出來,你整天呆在俱樂部里?!豹?br/>
“親愛的福爾摩斯!”
“我沒說錯吧?”
“當(dāng)然,可你怎么——”
“因?yàn)槟泔@得很輕松,使我很想耍個小把戲逗你。一位紳士在泥濘的雨天外出,晚上回來的時候身上卻很干凈,他一定是整日坐著不動。而且,他又沒有親近的朋友。這么一想,他到哪兒去了,不是很清楚嗎?”
“是的?!豹?br/>
“你以為我一直呆在這里嗎?”
“難道不是嗎?”
“正相反,我到德文郡去過了?!豹?br/>
“‘魂靈’嗎?”
“是的,我的肉體一直坐在這兒。你走后,我派人去斯坦弗警局取來了繪有沼池這一地區(qū)的地圖,我的‘魂靈’就在這張圖上走了一天。我相信對那個地方已經(jīng)很清楚了?!豹?br/>
“地圖很詳細(xì)吧?”
“很詳細(xì)。這就是與此事有關(guān)的地區(qū),中間的地方就是巴斯克維爾莊園。”
“周圍都是樹木嗎?”
“嗯。那條水松夾道,沿著這條線伸展下去,沼地在右側(cè),這兒是格林盆村,摩梯末就住在這兒。五里之內(nèi),只有幾座房屋,這里就是賴福特莊園。這里有一座被標(biāo)明的房屋,可能就是那位生物學(xué)家斯臺普谷的住宅。這是兩家沼地的農(nóng)舍,高陶和弗麥爾家。十四英里外是王子鎮(zhèn)的監(jiān)獄。這些房屋之間和周圍的沼地,就是發(fā)生這場悲劇的舞臺?!豹?br/>
“這兒一定是片荒地?!豹?br/>
“如果魔鬼真想插足人世,周圍的環(huán)境再合適不過了。”
“你也相信神怪論了?”
“魔鬼的代理人也許是個血肉之軀呢?,F(xiàn)在有兩個問題:第一,這個案件到底是不是犯罪?第二,是什么性質(zhì)的犯罪及犯罪過程是怎樣的?你想過這件案子了嗎?”
“嗯,白天想了很多。”
“你怎么看?”
“太離奇了。”
“這案件的確與眾不同。比如那足印的變化,你怎么看?”
“摩梯末說過,那人在那一段夾道上是用足尖走路的?!豹?br/>
“為什么一個人會用腳尖走路呢?”
“該如何解釋呢?”
“他是在逃命,拼命地跑,直跑到心臟破裂伏在地上死去為止。”
“他是在逃避什么才跑的呢?”
“問題就在這兒。種種跡象表明,這人在跑之前已嚇瘋了?!豹?br/>
“為什么呢?”
“我想原因是來自沼地的。只有一個人嚇壞了才會不向房子而向相反的地方跑。還有,那晚,他在等誰呢?為什么他要在水松夾道而不是在自己的房間里等呢?”
“你認(rèn)為他在等人嗎?”
“爵士年紀(jì)大而且身體弱,我們可以理解他會在傍晚散步,可是天氣又濕又冷。醫(yī)生根據(jù)雪茄煙灰得出的結(jié)論,說明他站了五到十分鐘,難道這正常嗎?”
“可他每晚都出去啊!”
“我不認(rèn)為他每晚都在通往沼地的門前站立等待。正相反,他是故意逃避沼地的。那天晚上他是在那里等過的,而且是在他要出發(fā)去倫敦的前夜。事情已有線索了?!豹?/p>