?我一路狂奔,任“波特”帶我前進。原本清新的秋風(fēng),此刻刮在臉上,竟變得如此寒冷。
我淚眼迷蒙,一路顛簸,腦海里片段式地閃過這大半年的生活,從最初想做個不起眼的配角,旁觀故事的發(fā)展,到后來企圖為這個家爭取幸福,讓夏洛特嫁出去……不論我做什么,最終結(jié)果幾乎都是失敗。
如果一切都不會改變,那么我為什么要出現(xiàn)在這個時空里?
為什么要出現(xiàn)在這個時空里?。?!
失落排山倒海般襲來,情緒一觸即發(fā),等到“波特”停下腳步,我立刻跳下馬背,蹲下身體,蜷在自己的臂彎里痛哭失聲。
好想以前的生活,無憂無慮,自由自在的生活。
就在我暢懷地用哭泣來發(fā)泄痛苦時,有一雙沉穩(wěn)的腳步走近了我……
“你在哭?”
一聽到熟悉的聲音,我被驚得抽噎了一下,隨即使勁擦了擦眼淚,勉強抬起頭,確認眼前的人……果然是達西!
他微微弓著身看著我,臉逆著光,漆黑一片,猶如來自遙遠的世界……
然后我發(fā)現(xiàn)自己現(xiàn)在所處的位置正是莫里斯先生推薦的地方,怪不得達西也會在這。
管他呢,我現(xiàn)在心情不好,不想理他。我埋下頭繼續(xù)抽抽噎噎。
“想不到盧卡斯小姐你也會哭,”他似乎在冷笑,“是為了柯林斯還是威克姆?”
他的消息可真靈通,我抬頭瞪了他一眼:“難道我沒有為自己哭的權(quán)力嗎?”
達西不但沒有像一個紳士一般地安慰我,反而態(tài)度高冷地問我:“聽說你即將以15歲的‘高齡’早于你姐姐結(jié)婚?”
這又是誰傳的謠言?為什么達西先生要強調(diào)“高齡”兩個字來諷刺我。
一時氣憤,我停止哭泣,跳起來說:“胡扯,我才不會這么早結(jié)婚,至少過了十八歲以后,我才會考慮結(jié)婚的事!”
“哦?”
“嗯?!蔽曳浅4_定。
瞪著的雙眼,一不小心對上達西先生深海藍的眼睛,我慌忙轉(zhuǎn)移了視線。
四周靜默,沒有下文。但達西沒有離開,他似乎猶豫了一下,不得已說了一句安慰人的話:“不要哭了?!彼€掏出手帕遞給了我。
對達西態(tài)度的轉(zhuǎn)變,我有些吃驚,但很快也緩和了情緒:“謝謝?!蔽医舆^手帕擦了擦,應(yīng)該得體了一些。
“你的眼淚是為了最近的流言嗎?”
我點了點頭,垂頭喪氣。
“你為什么不解釋?”
我重重嘆口氣:“解釋又有什么用,即使有一雙明智的眼睛,也難保不會看到假象,人類只愿意相信自己所希望的那一個答案,更何況,朗太太是真的看到我和威克姆先生抱了一下……”
“原來流言是真的?”達西打斷我的話,語氣突然強硬起來,原本緩和的神情立刻變得緊繃,似乎對我非常生氣,“你真的和威克姆擁抱了?”
別人那樣說我,我除了有點不高興,沒真往心里去,但是看到達西有些不可置信地看著我,我突然有些心虛。
“外部的景象是這樣,但是內(nèi)部的含義不是這樣的……”不知道他能不能理解我的意思。
“愚蠢的盧卡斯小姐,”達西先生第一次有這么大的反應(yīng),“原本我并不想提起這件事,但是此刻我冒著觸及內(nèi)心痛楚的情感,不得不提醒你,威克姆并不是好人?!?br/>
然后達西簡短地把威克姆和他們家的淵源以及誘拐他妹妹的事情說了一遍。
我安靜地聽著,盡管早知道如此,心里還是為達西小姐的遭遇感到不幸。
等他說完,我又重重地嘆口氣:“威克姆先生真的太過分了……”
達西又恢復(fù)了冷漠的態(tài)度:“盧卡斯小姐,盡管你無法和我的妹妹相比,但是出于善心我把這件事告訴你。如果你還沒有被愛情沖昏頭腦,那么你應(yīng)該想到威克姆對你的所作為為也許也是出去金錢的原因,他并不是真的喜歡你?!?br/>
“也許吧?!蔽也灰詾橐猓暗遣还苋绾?,我已經(jīng)無法討厭威克姆先生了?!?br/>
“你……”達西英俊的臉更僵硬了,“真的那么喜歡他?”
“如果非要用上喜歡這個字眼,那么是的,我以友情的立場喜歡威克姆先生。在威克姆先生告訴我他的身世以后,我就把他當朋友了。我同情威克姆先生的遭遇,希望能在他冰冷的人生中注入一縷溫暖。達西先生,你一出生就注定高貴,所以無法理解底層人民拼命往上爬的渴望,若您在對待他們時,能多一次親切的微笑,友善的關(guān)心,或許有些悲劇就不會發(fā)生。”
“所以你的擁抱也是出于同情?”
“對,我沒有拒絕擁抱他的原因的確如此,我能夠理解他的孤獨,知道他內(nèi)心并非完全失去善心,我想給他一些鼓勵。至于達西先生你,我也能夠理解你不原諒他的心情,因為他做了對不起你的事;但是對我,他沒有,所以我沒有理由討厭他。別人的流言我不在乎,我堅持自己內(nèi)心的禮節(jié),我沒有愛上威克姆先生,也絕不會做有損盧卡斯家族名譽的事。”
說完這番話,我以為達西會拂袖而去,但是他沒有,他怔了一會兒,選擇在附近的大巖石上坐下,面對著我。
我有些不知所措,不知道該離開還是繼續(xù)和他單獨相處。
一片寂靜中,達西幽幽地來了一句:“你還熱衷于看詩歌選集嗎?”
我差點被腳下的石頭崴到,呃……為什么話題突然轉(zhuǎn)到那里去了。
我默默思索了一下,決定說實話:“不了,我轉(zhuǎn)了?!币悦馑蝗唤形冶痴b幾句拜倫的詩。
達西先生的表情有些不屑:“的語言能和詩歌那樣絕妙的金玉良言相比?”
確實很少,但此刻我的腦海里卻回蕩著一句電影里的臺詞,我將它分享給達西:“有啊,這一句我就很喜歡——如果沒有你,良辰美景更與何人說!*”
沒有心愛的人在身邊,再好的美景也是辜負。
達西舉目望了望四周的風(fēng)景,難得認同了我:“還不錯?!?br/>
我也隨著他的視線看了看風(fēng)景,除了美麗的風(fēng)景,還看到我的“波特”正在親昵地蹭著達西先生的黑馬……為什么連我的馬都這么不矜持……
和達西先生獨處的緊張感,讓我消除了不少一個人的哀傷,不知不覺,我們結(jié)伴散了一會兒步。
“三天后的舞會你會參加嗎?”
“恐怕不能了,達西先生。因為這兩天我就要啟程去倫敦了?!?br/>
達西停下腳步,有些震驚。
“盡管我一直想做好一些事情,但是我的想法可能真的和我的年紀成正比——不太成熟,所以造成這次這么大的風(fēng)波。我的父母打算把我送到倫敦表哥家里去住上一段時間?!?br/>
“什么時候回來?”
“我也不知道,也許很快,也許會住上很久?!?br/>
沉默了一會兒,達西說:“我在倫敦有住宅,看在你父親威廉爵士的面子上,我或許能請我的管家照顧你?!?br/>
“對您有心的款待我十分感激,我想我能夠照顧好自己,而且我的表哥羅賓·漢森和他的妻子都是非常好的人,他們也會照顧我?!?br/>
對于我的拒絕,達西有些生氣,他很快沒了散步的興致,催著我回到了馬匹拴著的地方。
時候不早了,我和達西先生告別,他看了我一眼,說了一句“再見”。
*出自法國電影《天使艾米麗》