“哐啷~哐啷~嗚~”
列車歡快地跑著。
賽格的隔間里就只有他一個(gè)人,賽格也樂得清閑,安安心心地看著書。
隔間外的事他充耳不聞,午餐也是吃的費(fèi)格太太精心做的午餐,如果不是還得去上廁所,賽格甚至都想一直待在隔間里看書。
對于原著里的那些“主角團(tuán)”,賽格一點(diǎn)都不在乎,也絲毫不想去湊近乎。
可賽格不去外面找事情,事情也會(huì)來找上他。
“請問,你有看到一只蟾蜍嗎?納威丟了一只蟾蜍?!币晃淮┲舾裎执牡男麻L袍的小姑娘猛然推開隔間門說道。
她說話語氣顯得有些自高自大,目中無人。
她還有一頭濃密的棕色頭發(fā)和一對大門牙。
最關(guān)鍵的是,她的樣貌,賽格很是熟悉——多了大門牙的“小艾瑪·沃特森”。
賽格得承認(rèn),他剛才有些激動(dòng)與興奮。
早在之前看到哈利那酷似“丹尼爾”的臉后,賽格就有預(yù)感,赫敏可能會(huì)是“艾瑪”的那個(gè)樣子。
盡管“艾瑪”本人或許有些詬病,但這關(guān)赫敏什么事?
聰明機(jī)智,冷靜果敢的赫敏跟其有什么關(guān)系。
赫敏依舊是他的童年女神…之一。
對于赫敏剛才語氣中的自傲,知道她什么性子的賽格并沒有放在心上。
其實(shí)就算并不知道赫敏,賽格也不會(huì)對一個(gè)小孩兒的話多在意,他只會(huì)看得想笑,心理年齡畢竟不在一個(gè)層次了。
“抱歉,雖然我很想幫忙,但我想納威的蟾蜍應(yīng)該沒有來過這里,我的隔間門一直關(guān)著,蟾蜍可進(jìn)不來。”
“蟾蜍喜濕暗,你或許可以到輿洗處附近找找看?!?br/>
出于對角色的喜歡,賽格并沒有無視她,而是頗為溫和地對她說道。
“哦…,謝謝?!?br/>
秀氣的臉龐和溫柔的眼神,讓赫敏愣了一下,隨后反應(yīng)過來急忙感謝道。
由于她說話語氣的原因,她在找蟾蜍的過程中可沒遇到多少好臉色。
像賽格這么友好的還是第一個(gè)。
她突然很想認(rèn)識(shí)一下賽格。
但剛才的交談,讓她沒有了留下來的理由,她一時(shí)后悔不已。
“早知道就不該莽撞地推開門直接問有沒有看到蟾蜍了,我應(yīng)該先介紹一下自己的!”
赫敏懊惱地想著。
剛才還有些自高自大的赫敏,此時(shí)突然臉皮薄了起來。
就在赫敏猶豫是該離開,還是留下來做一個(gè)正式的自我介紹的時(shí)候,瞥到了賽格攤開在桌子上的書。
通過上面的插圖,赫敏立馬認(rèn)出來了那是《千種神奇藥草及蕈類》。
“他正在看《千種神奇藥草及蕈類》!”
赫敏的腦子里閃過這個(gè)念頭,然后轉(zhuǎn)瞬她就興奮起來。
這是她的領(lǐng)域??!
“你也喜歡神奇草藥嗎?”
“嗯~,我的意思是說,我也喜歡,我已經(jīng)將全都它背下來了,當(dāng)然,我只希望這能夠用?!?br/>
“你知道的,我家沒有一個(gè)人懂魔法,所以當(dāng)我收到入學(xué)通知書時(shí),我吃驚極了,但又特別高興,因?yàn)?,我的意思是說,據(jù)我所知,這是一所最優(yōu)秀的魔法學(xué)校,我將所有的課本都背下來了,你有什么不懂的可以問我哦?!?br/>
“我叫赫敏·格蘭杰,順便問一句,你叫什么名字?”
來到了她擅長的地方,赫敏表現(xiàn)得完全不一樣,張揚(yáng)而又自信,整個(gè)人又意氣風(fēng)發(fā)起來。
她連珠炮似的一氣說完。
賽格也沒有打斷,只是微笑著看著她手舞足蹈地說著。
等到赫敏一口氣說完,最后裝作不在意問他名字的時(shí)候,才說了一句,“我叫賽格·威廉姆斯,很高興認(rèn)識(shí)你,格蘭杰小姐?!?br/>
赫敏又強(qiáng)忍著激動(dòng),一本正經(jīng)地說道:“我也很高興認(rèn)識(shí)你,威廉姆斯先生?!?br/>
她并不知曉,她在說這話的時(shí)候,臉都是紅紅的。
隨后,赫敏好像忘記了要去幫納威找蟾蜍一樣。
就著一本《千種神奇藥草及蕈類》開始不斷與賽格攀談起來。
在交流過程中,赫敏發(fā)現(xiàn),賽格好像不是初看的樣子,她說的那些內(nèi)容,賽格都能接的上,偶爾她有些恍惚的地方,賽格也能提醒到她,這讓赫敏更加高興了,她有種找到了同道中人的感覺。
與同齡人談?wù)搶W(xué)習(xí)內(nèi)容,談?wù)摰眠@么嗨還是她第一次。
慢慢地,兩人的交談已經(jīng)不止于草藥書,《神奇動(dòng)物在哪里》、《標(biāo)準(zhǔn)咒語,初級(jí)》、《魔法史》兩人談?wù)摿藗€(gè)遍。
“我在家里試過幾道簡單的咒語,只是為了練習(xí),而且都起作用了?!?br/>
同樣,與赫敏這個(gè)自己喜歡的角色談?wù)搶W(xué)習(xí),賽格不僅不覺得煩,還覺得很有趣。像現(xiàn)在,賽格還會(huì)故意拿原著中她的話,來逗逗這個(gè)“萬事通”小姐。
順手給她展示了幾個(gè)“熒光閃閃”之類的小魔法。
而我們的赫敏雖然感覺賽格的話有種莫名的熟悉感和怪異感,但正處于興奮狀態(tài)的她沒有在意這一點(diǎn),在看到賽格熟練的小魔法之后,她同樣激動(dòng)地說道:“我也在家練習(xí)了幾個(gè)魔法,同樣施展成功了!”
說著,她興高采烈地拿出自己的魔杖,用著標(biāo)準(zhǔn)的語調(diào)和動(dòng)作,成功施展出了一個(gè)“清理一新”。
這讓她更有底氣了。
她在賽格面前放得更開了。
興奮中的她沒有察覺出賽格與她施法時(shí)的細(xì)微差別,也并不知道,賽格的那種駕輕就熟與她的“標(biāo)準(zhǔn)模板”之間是怎樣的差距。
時(shí)光在兩人愉快的交談中悄然流逝。
天色已經(jīng)黑了下來,跑了一整個(gè)下午的霍格沃茲特快也終于停了下來。
他們到了。
“納威??!”
感受到列車到站的赫敏才驚覺,她把納威給忘了!