?唐太白本來(lái)也想著是不是請(qǐng)她來(lái)彈一首曲子聽(tīng)聽(tīng),沒(méi)想到卻被古靈精怪的晉寶寶捷足先登,便樂(lè)得順?biāo)浦郏酒鹕韥?lái),走到鋼琴旁,替晉文殊支好琴架,然后準(zhǔn)備好座椅,很紳士風(fēng)度地邀請(qǐng)她入座。
晉文殊俏臉微紅,看了一眼殷勤體貼的唐太白,臉上露出一絲歡喜神情,徑自從唐太白身前走過(guò),很**地朝唐太白點(diǎn)了點(diǎn)頭,坐在座位上。
晉文媛與趙狂則起身坐在靠近鋼琴的位置,晉寶寶則直接湊到晉文殊身邊,靠在鋼琴上,雙手支起小腦袋,一臉歡快激動(dòng)的神情。
唐太白等晉文殊坐下后,側(cè)身靠在鋼琴另一邊與晉寶寶對(duì)應(yīng)的位置,目光落在晉文殊那雙細(xì)膩精致的白皙柔荑上。十指玉蔥細(xì)指修長(zhǎng)柔嫩,指尖飽滿圓潤(rùn),天生便是適合彈鋼琴的料子,看著那雙珠圓玉潤(rùn)的似的修長(zhǎng)纖手,唐太白心中微微一動(dòng),竟突然間有種想拉起她的手一起奔向天涯海角的沖動(dòng)。
兀自收斂心神,見(jiàn)晉文殊手指輕輕觸摸象牙琴鍵,輕柔地在琴鍵上摩擦了一遍,像是觸碰到了靈魂最深處的聲音,臉上登時(shí)蕩漾開(kāi)一抹熟悉而又讓人驚艷的chaoh。
唐太白屏息凝神,心緒突然間變得異常安靜輕松起來(lái),耳中一時(shí)間似乎再也聽(tīng)不見(jiàn)任何聲音,只等著下一刻那種令人震撼的樂(lè)曲旋律沖撞他的耳膜。
晉文殊手指輕輕在琴鍵上摩挲,似乎想找到某種內(nèi)心與之靈魂契合的交點(diǎn),眉眼微閉,臉色凝重肅穆,正襟危坐。
等了半晌兒,突然看見(jiàn)晉文殊睜開(kāi)眼睛,手指在琴鍵上迅速敲出一串音符,又突然間戛然而止,抬頭緩緩看向唐太白,一臉羞紅。
唐太白愣了片刻,目光一刻都沒(méi)有離開(kāi)過(guò)晉文殊的那雙修長(zhǎng)細(xì)膩的玉蔥手指,心底深處似乎突然間生出一種莊嚴(yán)神圣的感覺(jué),似乎眼前的這個(gè)女人,任何人都不可侵犯,甚至是他自己。
似乎覺(jué)察到晉文殊看向她的炙熱目光,唐太白身體微微一顫,目光移向晉文殊那張?zhí)一ㄋ频哪橗嬌希戳怂虝r(shí)間后,才開(kāi)口說(shuō)道:“用心彈吧,不行的話就停下,不要勉強(qiáng)自己!”
唐太白雖然鋼琴?gòu)椀牟徽Φ?,但在欣賞音樂(lè)這方面卻能算得上一個(gè)大家,其中很大的原因也跟晉文殊有關(guān),曾經(jīng)為了晉文殊他把世界上所有的名曲都給欣賞了上百遍,還專門跟晉文殊學(xué)過(guò)一段時(shí)間,對(duì)欣賞鋼琴樂(lè)曲的造詣上,算是功力深厚了。
這首由英國(guó)作曲家麥可斐尼西創(chuàng)作的高難度鋼琴曲《EnglishCountry-Tunes》,可以說(shuō)在整個(gè)鋼琴界都能算是很讓人望而卻步了,不是不想彈,而是不敢彈,光是看著那畫面上似乎抽象畫派巨作的樂(lè)譜,就能讓人眼花繚亂,甚至因?yàn)閺椬噙@首鋼琴曲而精神崩潰的人大有人在,所以很多鋼琴家在沒(méi)有達(dá)到一定水平的時(shí)候,一般是不敢去碰的。
所以,唐太白才會(huì)說(shuō)出那樣一番話,并不是她不相信晉文殊在鋼琴這方面的天賦,只是出于本能的擔(dān)心。
聽(tīng)了唐太白的話,晉文殊乖巧地點(diǎn)了點(diǎn)頭,看了一眼旁邊也有些緊張地注視著她的晉文媛,以及身后那個(gè)沒(méi)心沒(méi)肺的小妹晉寶寶,緩緩扭轉(zhuǎn)過(guò)身子,重新端坐在琴架前,擺好姿勢(shì),閉上眼睛,等心緒平靜下來(lái),腦海中才慢慢開(kāi)始醞釀情緒。
晉文殊彈奏鋼琴的時(shí)候,一般都不太喜歡看樂(lè)譜,那些東西在彈奏中對(duì)她來(lái)說(shuō)都是一種多余,甚至有時(shí)候還會(huì)影響她的注意力,所以平時(shí)她都是把樂(lè)譜牢記在心,演奏的時(shí)候就可以不用再分心去看樂(lè)譜,而她在記憶方面的天賦,幾乎跟她在鋼琴上的天賦不相上下,不管再難的譜子,她都能分毫不差地記住,即便是這首號(hào)稱世界上最難懂的譜子的《EnglishCountry-Tunes》鋼琴曲,她也只用了不到兩天的時(shí)間就把前面七章的樂(lè)譜記住,精確到每一個(gè)音符都能重新默寫出來(lái)。
等了大概有五分鐘的時(shí)間,周圍安靜的幾乎能聽(tīng)見(jiàn)各自的心跳聲,晉文殊卻一動(dòng)不動(dòng)地坐在那里,腦海中把那首《EnglishCountry-Tunes》曲子的樂(lè)譜重新在腦海里過(guò)了一遍,然后才緩緩睜開(kāi)眼睛,清麗脫俗的臉蛋兒上露出一絲只有唐太白能看得懂的紅暈,緩緩在她臉龐上彌散開(kāi)來(lái),然后她深深地凝望了一眼唐太白,緩緩低下頭去,將手按在琴鍵上,彈出第一個(gè)音符。
唐太白心中微微一顫,凝神細(xì)聽(tīng),旁邊的晉寶寶也很意外地安靜下來(lái),仰著小腦袋,一動(dòng)不動(dòng)地盯著晉文殊的那雙修長(zhǎng)柔荑,十根玉指如以一種奇異的軌跡在琴鍵上開(kāi)始敲打彈奏,琴曲悠揚(yáng)而出,登時(shí)讓在場(chǎng)四人為之震顫。
晉文媛一直緊繃的神經(jīng)也微微松懈下來(lái),開(kāi)始靜靜聆聽(tīng)這首曲子,旁邊的趙狂雖然對(duì)這種東西不太感興趣,不過(guò)他也曾聽(tīng)到晉文殊彈奏過(guò)幾首鋼琴曲,那動(dòng)聽(tīng)悠揚(yáng)的樂(lè)曲讓他也不禁為之著迷,似乎一下子就沉浸在了那似乎突然間有了靈性的音符中,等鋼琴曲奏玩醒來(lái)的時(shí)候,心底深處卻似乎有種莫名的失落感。
唐太白靜靜地凝視著晉文殊的那雙手,目光隨著她雙手在鍵盤上急速跳動(dòng)來(lái)回移動(dòng),那十根手指像是突然間被賦予了一種神奇的力量,如小精靈一般在琴鍵上急劇跳躍,一時(shí)間琴鍵上只剩下晉文殊那雙手的影子,連她的身體也隨著雙手在琴鍵上的移動(dòng)而左右傾斜,時(shí)而離座而起,柔順的頭發(fā)隨著她身體的動(dòng)作甩動(dòng)起來(lái),飄逸流暢,美的不似人間之物。
琴聲忽而轉(zhuǎn)作低沉,幾不可聞,然而下一刻,琴聲突然間變得高昂起來(lái),一連串的音符像是一束束光線一般急速鉆入耳中,晉文殊的那雙手更是劇烈在琴鍵上急速跳動(dòng),甚至都看不清她那雙手的樣子,就像影子一般朦朧模糊,連她手指移動(dòng)的軌跡都只剩下一道恍惚的痕跡,不禁讓唐太白內(nèi)心無(wú)比震撼,一雙眼睛竟然都跟不上她手指移動(dòng)的速度,只是片刻的時(shí)間,便看的唐太白眼花繚亂,腦海中只剩下那一道細(xì)膩柔荑的影子,一陣頭暈?zāi)垦!?br/>
鋼琴曲音調(diào)徒然升高,再次飆升到一個(gè)超八度的高度,在場(chǎng)之人,不由地為之震撼,甚至都忘了周圍的一切,全身心地感受著從鋼琴琴鍵與晉文殊手指間交觸碰撞發(fā)出來(lái)的震撼聲音,一道道音符像是突然間被賦予了靈魂一般,猛然間鉆入眾人心底,在內(nèi)心深處瘋狂跳動(dòng),無(wú)比震撼。
那曲調(diào)時(shí)而gaos入云,徑直穿入萬(wàn)丈懸崖峭壁,時(shí)而又低轉(zhuǎn)蜿蜒,仿佛突然間從萬(wàn)里云端跌入谷底,大起大落,忽然間又變得平淡無(wú)奇,就在眾人聽(tīng)的正入迷之時(shí),那曲子突然間又似暴風(fēng)驟雨一般,把人從那種靜謐清還的調(diào)兒調(diào)兒中驚醒過(guò)來(lái),連心跳也跟著那曲調(diào)變得激烈起來(lái),仿佛整個(gè)靈魂都被顫動(dòng),隨著音符跳動(dòng)起來(lái),整個(gè)心房都為之震顫。麥可斐尼西的
麥可斐尼西的《EnglishCountry-Tunes》之所以被稱作最難彈奏的鋼琴曲,就在于它對(duì)演奏者的彈奏技巧,以及手指的靈活程度和反應(yīng)速度要求極高,在鋼琴界曾經(jīng)有人說(shuō)過(guò)這樣一句話,雖然夸張,但卻能從他的那番話中聽(tīng)出來(lái)《EnglishCountry-Tunes》這首鋼琴曲的難度。
...