廳長(zhǎng)到我們學(xué)校視察工作,小逸很激動(dòng):“廳長(zhǎng)是不是出試卷的?”
哈哈!小孩子念念不忘他們的考試??!我道:“廳長(zhǎng)不是出考卷的。如果他是出試卷的,你想做什么?”
“我想和他做朋友?!?br/>
“嗯,為什么要和廳長(zhǎng)做朋友?”
“叫他把試卷出得簡(jiǎn)單一點(diǎn)。”
我忍住笑,道:“你想怎樣簡(jiǎn)單呢?”
“就是一加一等于幾的這些題目?!?br/>
“啊,這是一年級(jí)的題目,難道你愿意自己永遠(yuǎn)是一年級(jí)???”
“那不好。”
“年級(jí)上去了,相應(yīng)的練習(xí)、考試題目的難度也就提高了。你愿意自己停留在一年級(jí)呢,還是每年往上升一級(jí)?”
“當(dāng)然是要每年往上升一級(jí)嘍?!?br/>
“你每年升一級(jí)的同時(shí),知識(shí)的難度也相應(yīng)上一個(gè)臺(tái)階,試卷的難度也就增加一點(diǎn),這其實(shí)也是一個(gè)挑戰(zhàn)?!?br/>
正說(shuō)話間,課代表交來(lái)了作業(yè)。打開批了兩個(gè),我就樂不可支了:用ABAC的形式寫詞語(yǔ),有學(xué)生寫:(9)月(9)日;
根據(jù)例子寫詞語(yǔ),例向房東租房居住的人叫(房客)
搭乘交通工具的人叫(乘客)
練習(xí)1:商店稱來(lái)買東西的人叫()
四種代表性的錯(cuò)誤答案:
商店稱來(lái)買東西的人叫(商客)
商店稱來(lái)買東西的人叫(買客)
商店稱來(lái)買東西的人叫(賣客)
商店稱來(lái)買東西的人叫(稱客)
練習(xí)2:旅行在外的人叫()
兩種代表性的錯(cuò)誤答案:
旅行在外的人叫(驢客)
旅行在外的人叫(行客)
我想,為什么會(huì)出現(xiàn)這些錯(cuò)誤?或許現(xiàn)在人們的購(gòu)物習(xí)慣改變了,淘寶上“賣家”、“買家”的,所以學(xué)生就認(rèn)為是“買客”、“賣客”;驢行的人多起來(lái)了,學(xué)生就覺得旅行在外的就是“驢客”,而不是“旅客”了。哈哈!
又看到有學(xué)生“夏天”的“夏”里面寫了一橫,就道:“夏天里面是幾橫?”
馬上有學(xué)生道:“兩橫!因?yàn)橄奶焓堑诙€(gè)季節(jié),所以是兩橫!”
?。俊跋摹钡男陆?,不知道這是不是造字的原意?