?(女生文學(xué))
    這一天貝克街221b號來了一位奇怪的客人。
    他身材很高大結(jié)實(shí),大概三四十歲,體格極為肥胖,拄著一根被打磨得很光滑樣式低調(diào)的拐杖,但奇怪的是他看上去非常健全,毫無殘疾的模樣。來客翹著腿坐在福爾摩斯平時(shí)專用的沙發(fā)上,一雙眼睛呈現(xiàn)淡灰色,炯炯有神地打量著這里的一切。
    諾拉回來的時(shí)候正看見郝德森太太在為這位陌生人倒茶,她看了一眼時(shí)鐘,下午五點(diǎn)半,福爾摩斯應(yīng)該是不在家——如果他此時(shí)在這兒是絕對不會(huì)讓別人坐他的沙發(fā)。諾拉掛好外套,暗自警惕,面上卻帶著微笑,“這位先生,夏洛克·福爾摩斯此時(shí)大概在化驗(yàn)室,你不如去那兒找他,我可以給您地址?!?br/>
    “恩……事實(shí)上,我要找的人是你?!睂Ψ酵现赜械膫惗乜谝簦掏痰卣f。
    “哦?”諾拉在他對面坐了下來,饒有興味,“洗耳恭聽?!?br/>
    “聽說,你們在最近破的一件案子里,出現(xiàn)了一個(gè)十分棘手的神秘人。”對方放下杯子,一雙灰色的眸子似乎含著微笑,語氣是一種不太符合年齡的輕松愉悅,“如果我沒記錯(cuò)的話,他自稱自己為‘m’?”
    諾拉心里瞬間警鈴大響,關(guān)于m這件事不出意料只有福爾摩斯,她以及格萊森知道,再者就是格萊森的上司,而這個(gè)人?他看上去根本不像警察,他是怎么知道這件事的?
    諾拉審視地注視他,對方面不改色地微笑,于是她也笑了笑,不動(dòng)聲色,“啊,經(jīng)您這么說,我倒是有了印象?!鳖D了頓,“不過……我很好奇,您又是怎么知道這件事的呢?”
    “唔……有時(shí)候就是這樣,你就安安靜靜地坐在房間里讀書,也會(huì)有人把一些重要的消息遞送給你,這種打擾人安寧的行為,其實(shí)挺令人心煩意亂的,不是嗎?”
    諾拉在他說話的間隙已經(jīng)打量完畢——受過良好教育,人生經(jīng)歷豐富,家底富裕,而且智商極高,很可能不遜色于夏利,根據(jù)他說話的語氣和信息來看,應(yīng)該是身居高位,**感強(qiáng)烈……諾拉眨了眨眼睛,微微挺直腰背,“……您是代表政府來例行問話呢,還是作為一個(gè)不尋常的委托人呢?”
    對方面上露出一個(gè)有些訝異又有些滿意的微笑,“啊……您果然和報(bào)紙上說的一樣,既干練又聰明,難怪夏洛克會(huì)作出這樣令我驚訝的舉動(dòng)——把一位女士留在身邊如此之久?!?br/>
    “您認(rèn)識(shí)夏洛克?”諾拉驚訝他的親昵語氣。
    對方友好地伸出了手,“忘記了自我介紹,請?jiān)徫业臒o禮——麥克羅夫特·福爾摩斯,下午好,夏普小姐。”
    “……”
    一個(gè)小時(shí)后,四個(gè)人坐在堆滿菜肴的桌子旁邊一起用餐。
    相對于麥克羅夫特的健談和熱情,夏洛克表現(xiàn)得比尋常較為安靜。而他的哥哥——自稱為麥克羅夫特·福爾摩斯,目前就職于大英政府的兄弟,正高聲和郝德森太太說著夏洛克童年時(shí)候的趣事,他很顯然擅長語言這門古老的藝術(shù),郝德森太太一直被他逗得哈哈大笑,連她平時(shí)最注重的禮儀都顧不上了,滿心滿眼都是對這位先生的欣賞和贊嘆。
    諾拉不動(dòng)聲色地看了一眼夏洛克,對方只是安靜地低頭用餐,看上去似乎并不為見到久別重逢的親人而激動(dòng)。
    難道是……其實(shí)他們的關(guān)系并不好?
    眾所周知夏洛克并不喜歡官方人士,而恰好這位他僅有的兄弟任職于政府,不出意料的話所在的部門和職位都應(yīng)該非常重要才對,莫非是這個(gè)原因才令兄弟倆有了某些不為人知的間隙?
    “……哦是的,夏洛克十三歲的時(shí)候本來要進(jìn)入我們那的公校,可您知道么——我們親愛的夏利,因?yàn)楹ε聦W(xué)校的例行體育節(jié)目橄欖球而放棄了這個(gè)機(jī)會(huì),轉(zhuǎn)而請了一位家庭教師——”
    福爾摩斯眉頭抽了抽。
    “哈哈哈哈,在座各位你們知道嗎?夏利從小就不愛看文學(xué),他認(rèn)為‘文學(xué)知識(shí)等同于零’,到現(xiàn)在為止我都認(rèn)為夏洛克還沒讀過那本《簡愛》……”
    福爾摩斯深深吸氣,忍耐地抿了抿嘴唇,“……這么久不見,麥克,你還是如此喜歡揭人短。”
    諾拉相信“揭人短”這個(gè)說法一定是某種不得已的美化,因?yàn)橄穆蹇说谋砬榇丝毯苷鎸?shí)地反映出了他的內(nèi)心——他陷入了某種深深的抑郁和不滿中。
    “您看,郝德森太太?!丙溈肆_夫特立刻抓住了這一點(diǎn),自嘲般地調(diào)侃道,“我永遠(yuǎn)不能希望他正式地叫我一聲‘哥哥’?!?br/>
    諾拉趕在福爾摩斯再次開口前,迅速阻斷了某種正在讀條的福爾摩斯專屬毒舌技能,“——福爾摩斯先生!”
    “鑒于這里有兩位福爾摩斯,您還是稱呼我為麥克羅夫特吧?!睂Ψ狡揭捉说卣f。
    “唔……麥克羅夫特,”諾拉從善如流,“之前您不是提到了那位神秘人m先生,也許我們能夠從您這兒得到更多有用的消息?”
    提到這一點(diǎn),大福爾摩斯先生的表情終于嚴(yán)肅了一些,他放下刀叉,目光轉(zhuǎn)移到福爾摩斯身上,沉思了幾秒,才頗為慎重地開口,“事實(shí)上,在這件‘火車孕婦案’之前,我們就展開了對他的調(diào)查,而很可惜,除了一些與關(guān)鍵毫不相干的消息,我們一無所獲?!?br/>
    福爾摩斯抬起頭,似乎被引起了興趣,他目光不自覺專注起來。
    “您是說,他還參與了其他案子?”諾拉驚訝。
    “其他案子?”麥克羅夫特卻笑了起來,“我想這對于m先生來說是非常委婉的評價(jià),我可以明白告訴您,這位神秘人的勢力幾乎遍布整個(gè)倫敦,他的犯罪紀(jì)錄無人能及。而可怕的是,從未有人抓到過他,也極少人知道關(guān)于他的消息。根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn)來看,這位m先生不僅僅是謹(jǐn)慎,敏銳,知識(shí)淵博,而且他還很聰明……非常,聰明?!?br/>
    “這和我有什么關(guān)系?”福爾摩斯很不滿,最近為了弄清楚關(guān)于m的事情他可是焦頭爛額,但付出幾乎都沒有得到應(yīng)有的回報(bào),m給了福爾摩斯一個(gè)不小的挫折。
    “這就是我今天來的目的?!丙溈肆_夫特優(yōu)雅緩慢地用手帕擦干凈嘴,然后疊好了它,對所有人彬彬有禮地微笑,“事實(shí)上,除了那些無趣的玩偶,m第一次光明正大地署名寄信給一個(gè)人,不巧那個(gè)人正是我的弟弟,因此我不得不對此多關(guān)注了一些?!?br/>
    “玩偶?”諾拉似乎抓住了關(guān)鍵。
    “ell,就像那位艾達(dá)·斯旺小姐那樣,m先生顯然擅長玩弄人心,他常常這么做,用變幻莫測的身份和那些犯罪者寫信,獲取一些重要的信息,然后以此來愚弄警方,將他們耍的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)——?jiǎng)∏閷?shí)在是很熟悉,不是嗎?”
    福爾摩斯冷哼一聲,“那群警察,任何一個(gè)人都可以將他們耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)?!?br/>
    諾拉卻是關(guān)注到了另一點(diǎn),“您說m先生非常聰明,我猜測既然您這樣的人都能給予他如此高的評價(jià),那么我想事實(shí)應(yīng)該相差無幾。也就是說,極少有人和事能夠難倒那位神秘人,而他之所以寄信給夏洛克,莫非是因?yàn)椤睦麚碛泻退幌嗌舷碌哪芰εc學(xué)問?”
    福爾摩斯嘴角微微上揚(yáng),似乎被夸贊這件事情讓他感到十分愉悅。而麥克羅夫特則驚訝地向她舉了舉杯,眼里露出贊賞,“為您的聰敏干杯——夏利,你是從哪里找到這位女士的?”
    福爾摩斯絲毫沒為此感到得意,他微微瞇起眼,“你的打算是不會(huì)成功的——諾拉對任何政府工作都不感興趣,她不會(huì)被你招攬的,就和我一樣?!?br/>
    “啊,這件事你說了可不算?!丙溈肆_夫特聳聳肩,轉(zhuǎn)過頭來,“那么您覺得呢,夏普小姐?”
    感受到福爾摩斯的注視,諾拉微微一笑,無奈地嘆息,“很抱歉,麥克羅夫特,我曾經(jīng)答應(yīng)過夏洛克,將會(huì)是他永遠(yuǎn)忠誠跟隨的伙伴……政府的工資會(huì)更高嗎?”
    福爾摩斯,“……”
    麥克羅夫特哈哈大笑起來,“絕對比夏洛克給您的要高上許多,您會(huì)考慮嗎?”
    諾拉看上去很心動(dòng),不過她再次想了想,還是遺憾地拒絕了,“這的確是份讓人難以回絕的邀請……但我想那里并不適合我,難以想象我會(huì)坐在干干凈凈的辦公桌上,成天處理著上百份文件的令人無聊乏味到痛不欲生的場景?!?br/>
    “但英國就是在這種痛不欲生的場景中崛起的?!丙溈肆_夫特看上去有些遺憾,但他并未放在心上,仍然保持著官方式的親切友好微笑,只不過多了一份調(diào)侃和促狹,“夏洛克,我應(yīng)該什么時(shí)候向媽媽介紹她呢?”
    “我認(rèn)為這件事完全不需要你費(fèi)心?!备柲λ狗创较嘧I,“挖人**需要的精力足夠讓你抓到那位令所有倫敦警察都頭痛的m先生了,不是嗎?”
    “哈,這倒是說對了,頭痛的可不僅僅是警察,夏洛克?!丙溈肆_夫特臉色變得正經(jīng)起來,“這件事可不再是‘貝克街小分隊(duì)’那樣玩笑般的組織可以解決的事情,既然m先生對你更感興趣,自然,我們也需要你的幫助。”
    “‘我們’?”福爾摩斯重復(fù)了一次這個(gè)稱呼,繼而嗤笑一聲,“難道無所不能的英國政府連一個(gè)小小的犯罪人都無法抓到了嗎?”
    麥克羅夫特有些無奈,因?yàn)楦柲λ箲T常的對官方的不屑,“這很復(fù)雜,不像你想的那么容易解決……m可不單與一些有頭有臉的罪犯勾結(jié)在一起,我想他的顧客還包括很多我們不能公開明說的人?!?br/>
    “噢?!备柲λ裹c(diǎn)點(diǎn)頭,“我對此完全不意外。”
    諾拉立刻打圓場,“他的意思是,不是所有的政府官員都和您一樣清正廉潔,打擊犯罪。”
    福爾摩斯不悅地斜視她一眼。
    麥克羅夫特被這個(gè)說法愉悅到了,他笑了笑,“您應(yīng)該更早一些出現(xiàn),夏普小姐,這樣我的弟弟大概就不會(huì)被認(rèn)識(shí)他的所有人而討厭——”
    諾拉很誠懇地回答,“事實(shí)上,大部分時(shí)候,連我都在這方面派不上用場?!睗撆_(tái)詞就是連她都無法拯救夏洛克不分場合的舌頭。
    當(dāng)然更多時(shí)候他們是半斤八兩,以及狼狽為奸。