另一邊的安道遠沒有歸來。
他踩在大地溫柔的白色光芒之上,一步一步走到無盡的遠處,那里擺著一副鏡子、
他輕輕的呼出了些水氣,隨后擦亮了這一面鏡子。
鏡子被擦干凈了,也露出了隱藏在鏡子之外的另一面:
那里,連接著是一座英格蘭維多利亞時代的王宮,維多利亞時代(victorianera),前接喬治時代,后啟愛德華時代,被認為是英國工業(yè)革命和大英帝國的峰端。
而這座鏡子就是女王的梳妝臺鏡子。
他優(yōu)雅的鞠了一躬,恰到好處地微笑著,向著空無一人的鏡面說道:
“你好,尊敬的女王?!?br/>
“我仿佛,做了一個很長的夢?!?br/>
年輕的女王臉上帶著些疑問,看向了遠方的安道遠,但接下來不需要任何言語,她就漸漸的明白了正在經(jīng)歷的一切。
人類,從夢中醒來,就會漸漸回想起一切,也會忘卻一切。
“遠方的旅人,請允許我這樣稱呼你,你能告訴我,在我死后,英格蘭是滅亡還是更加繁榮?”
她第一時間在乎的不是自己的歷史評價。
而是想到了自己的國民,自己的國家。
就好似那位曾經(jīng)拔出石中劍,傳說中的古不列顛最富有傳奇色彩的偉大國王亞瑟王(kingarthur)。
他帶領(lǐng)著騎士們,追尋著能讓國民幸福的理想鄉(xiāng)。
而維多利亞女王也亦然。
1837年,18歲的女王維多利亞登基,新女王在繼位之前的日記中寫道:既然上帝把我置于這個國家的王位上,我將盡力履行自己的職責(zé)。我尚年輕,可能在許多方面缺乏經(jīng)驗,但我肯定,幾乎無人像我這樣懷著為國為民的良好意愿和真切希望。
這里大概就是曾經(jīng)她的幻夢了。
十八歲的少女君王,看著遠方銀色的旅人,滿懷期待地問出了這個問題。
安道遠鞠了一躬:
“女王您充分實現(xiàn)了自己的諾言,一生中模范地履行了立憲君主的職責(zé),因此深受國民的愛戴,那漫長的63年在位時期是英格蘭繁榮昌盛的頂峰。而此后,世界歷經(jīng)了戰(zhàn)爭,英格蘭也曾經(jīng)加入歐羅巴聯(lián)盟,現(xiàn)在也重新獨立,一切井然有序,亦如您的期望?!?br/>
維多利亞在位時期,被稱作“維多利亞時代”,在英國所有國王中,她享有盛譽,這不是因為她做出了什么轟動的事業(yè),而是因為她僅僅恪守立憲君主的本分,就足以成為那個時代的表率。
這就是,王。
“謝謝你,這個夢,我真的很喜歡?!?br/>
維多利亞的身影逐漸消失于這片夢境中,她跟安道遠擺擺手,眼里含著笑意,那是欣喜而又滿足的微笑。
此刻的她,不像一位威嚴(yán)的女王,更像一位因為實現(xiàn)了目標(biāo)而欣喜的少女。
安道遠右手撫胸,以示尊重,對于偉大的人,這是她應(yīng)得的尊敬。
“其實我還有個略微任性的小要求,可以告訴我,你的名字嗎?”
維多利亞在消失前,輕輕的問了一句。
“安道遠?!?br/>
面具也緩緩的消失著,他的身影走向了更遠處,而這枚鏡子也變成了充斥著紫色幻夢的水晶,被他輕輕的握在了手中。