安道遠(yuǎn)自然會(huì)。
小星星》源自英國傳統(tǒng)兒歌《twinkletwinklelittlestar》。保留了原曲浪漫和幻想的主題,以及六個(gè)四分音符加一個(gè)二分音符為一段的簡明旋律。
該曲的原版取材于janetaylor的布畫兒童圖冊(cè)《twinkletwinklelittlestar》,原書的故事為一個(gè)天上的小星星帶領(lǐng)凝望星空的女孩遨游太空的美麗故事。
該曲就是在此基礎(chǔ)上改編而來的。因旋律簡單明快,英文歌詞童真雅致,朗朗上口,而成為世界范圍內(nèi)廣為流傳的英國兒歌。傳入華夏后,作詞者,童話作家王雨然重寫歌詞成為了這首耳熟能詳?shù)摹缎⌒切恰贰?br/>
他還聽過自己母親唱著這首歌,當(dāng)然,那也是在他很小的時(shí)候了。
安道遠(yuǎn)對(duì)于孩子,不會(huì)有什么架子,也便蹲在了春世的身旁笑了笑,輕輕吸了一口氣,隨后唱到:
twinkle,twinkle,littlestar
howiwonderwhatyouare
likeadiamondinthesky
whentheblazingsunisgone
....
伴隨著歌聲的響起,小小姑娘的身影也漸漸的化成光點(diǎn),她仿佛尋找到光芒的那位賣火柴的小女孩一般,臉上掛滿了開心的笑容,隨后跟他們擺了擺手:
“哥哥姐姐,謝謝你們,我要回家了?!?br/>
微小的身影漸漸消失在寂靜的夜里。
仿佛夏日螢火一般,漸漸的飛翔了遠(yuǎn)方天際的群星之中。
“她成佛了嗎?”
春世的眼框里不知為何,忽然留下了幾滴淚水。
或許她自己也不知為何。
“大概吧,日本稱幽靈消失的‘成佛’,在華夏中,被稱為‘往生’?!?br/>
————————————————————————————————————————
安道遠(yuǎn)看著手機(jī)信息里剛剛查到的消息。
【因?yàn)槁酚鐾话l(fā)事故,村井一家三口,全部遇難,無一生還?!?br/>
報(bào)道中貼著一副黑白的一家三人的照片,其內(nèi)正中,便是笑的開心的小女孩。
“三天前的新聞了?!?br/>
安道遠(yuǎn)平靜的說道,他見過太多類似的事情了,理性驅(qū)使他保持平靜,但無論如何,內(nèi)心總會(huì)泛起些許波瀾。
寂靜的夜里只剩下安部春世剛剛用播放軟件搜索出來的音頻:
?。╰winkle,twinkle,littlestar
一閃一閃小星星
howiwonderwhatyouare
究竟何物現(xiàn)奇景
upabovetheworldsohigh
遠(yuǎn)浮于世煙云外
...)
“你經(jīng)常經(jīng)歷這種事情嗎?”
春世其實(shí)內(nèi)心也很堅(jiān)強(qiáng),所以也僅僅動(dòng)容了一瞬。
兩人回到車上。
安道遠(yuǎn)看著遠(yuǎn)方星空,緩緩說道:“她離開時(shí),是帶著笑容的,你要明白這一點(diǎn)?!?br/>
“也對(duì)?!?br/>
春世姑娘理解他話語里的意思,便立刻元?dú)鉂M滿的又踩下了油門,隨后少女在逆風(fēng)的街道上說道:
“只要我跑的夠快,煩惱就追不上我嘍?!?br/>
其實(shí)對(duì)于守夜人而言,入夜后的時(shí)光才是真正的寧靜。
畢竟他們的天空里沒有太陽,總是黑夜。
安部春世一邊說著,一邊便感覺內(nèi)心變得更加通透了:“黑夜并不會(huì)讓人覺得昏暗,因?yàn)橛袞|西代替了太陽。