第114章假日銷量
佐井是一家商業(yè)保險(xiǎn)公司的推銷員,每天迎著笑臉去約見(jiàn)每一位潛在客戶。
雖然相比起車間的工人而言,西裝革履穿著體面,但是個(gè)中滋味也是冷暖自知。
再一次被某位客戶刁難并最終一無(wú)所獲后,佐井疲憊的靠在站臺(tái)邊的支撐柱前長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆了口氣。
作為社畜的一員,這種遭遇是再正常不過(guò)了。
然而社交禮儀與文化的約束,又讓他們只能把這些憋在心里,默默忍受。
略微出神了一會(huì)兒,佐井從口袋里取出一枚硬幣塞進(jìn)面前的自動(dòng)販賣機(jī),“咣當(dāng)”一瓶啤酒滑落到底部的出納口處。
“噗”啤酒的清冷激得他一個(gè)哆嗦,不過(guò)內(nèi)心的煩躁也稍稍平息了下去。
“太一,這閃電小子真的很酷呢。”
“是flashman,不是閃電小子?!?br/>
“可是他們都這么叫啊。”
“那是因?yàn)樗麄儾徽J(rèn)識(shí)英文,那些家伙真是粗鄙。”
佐井聽(tīng)著身側(cè)站臺(tái)邊的對(duì)話,忍不住笑了笑。日本人的英語(yǔ)發(fā)音真的一言難盡,偏偏大家又喜歡使用英文。
無(wú)論是娛樂(lè)業(yè)里的歌曲,還是各種新設(shè)計(jì)的產(chǎn)品,都要參雜幾個(gè)英文單詞,仿佛不這樣做就沒(méi)有格調(diào)一般。
佐井微微瞥過(guò)目光,兩個(gè)少年人正低頭擺弄著一款類似walkman的機(jī)器。
只不過(guò)外形似乎更加圓潤(rùn)精巧了,看起來(lái)似乎還挺不錯(cuò)。
但是最引人注意的,還是那精巧到讓人難以置信的袖珍耳機(jī)。
可以直接半隱藏在耳朵里的耳機(jī),這倒是從未沒(méi)見(jiàn)過(guò)。
佐井有了些興趣,他微微測(cè)過(guò)身體,更仔細(xì)的看了一眼。
「kita」?一家從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的會(huì)社。
“可就是有些太貴了,要25000日元呢。太一。”
“這是我爸爸買給我的生日禮物哦”
“真希望我的生日也快點(diǎn)來(lái)啊”
一個(gè)少年羨慕的看著,一個(gè)少年驕傲的說(shuō)著。
25000日元倒是不貴,佐井把手里的啤酒罐扔進(jìn)垃圾桶,整了下衣領(lǐng)后再次出發(fā)。
十分鐘后,新宿友都八喜店。佐井看著店內(nèi)琳瑯滿目的商品,有些發(fā)懵。
這么多商品光靠自己找的話,估計(jì)一天也找不完吧。
他轉(zhuǎn)向四周打量了一眼,看到不遠(yuǎn)處的售貨員,頓時(shí)松了口氣。
“你好,請(qǐng)問(wèn)這里有閃電小…,哦不,是kita。這里有kita嗎?”
佐井一句閃電小子差點(diǎn)脫口而出,還好及時(shí)剎住了。
“kita?”女售貨員愣了愣,隨即反應(yīng)過(guò)來(lái),“先生說(shuō)的是flashman嗎?!?br/>
“沒(méi)錯(cuò)”佐井有些恍然,之前只記下了殼面上的logo,下意識(shí)的以為這也是它的稱呼之一。
“請(qǐng)您跟我來(lái)”女售貨員把他帶到一塊單獨(dú)的展示區(qū),這里幾款不同顏色的flashman特地被擺在了展示架上。
顏色、大小、款式,一目了然。
在這里已經(jīng)有不少人在隨意挑選自己喜歡的款式,看來(lái)這個(gè)名叫flashman的東西似乎挺受歡迎。
佐井向售貨員道了聲謝,隨即也慢慢挑選起來(lái)。果然很是不錯(cuò),那種袖珍的耳機(jī)也被扎成一小團(tuán)縮在了邊上。
其實(shí)他也很喜歡聽(tīng)音樂(lè),在家基本都是聽(tīng)黑膠。索尼幾個(gè)月前推出walkman的時(shí)候,說(shuō)實(shí)話他也心動(dòng)過(guò)。
但是他不喜歡walkman掛在腰上的那種張揚(yáng)的佩戴方式,也不喜歡招搖的頭戴式耳機(jī)。
別看他每天奉著笑臉,見(jiàn)誰(shuí)都是熱情的模樣。其實(shí)內(nèi)心細(xì)膩的他,私下里更喜歡內(nèi)斂行事。
于是flashman的出現(xiàn),對(duì)他而言是絕佳的選擇。