他出現(xiàn)的非常突兀。
就好似憑空而來一般,直接是出現(xiàn)在了維克托的面前。
“維克托,終于成功了。”說話的是男人,一身顯而易見得體的服裝襯托出他華貴的身份。
維克托被嚇了一跳,然后見其面容之后才反應(yīng)過來,壓下被挑動的心跳。
“伯爵,是你?!?br/> “我的信心幾乎已經(jīng)耗盡了,維克托,最終還是成功了?!北环Q呼為伯爵之人,說著一口古老的羅馬尼亞語,語調(diào)抑揚(yáng)頓挫,顯得極富有涵養(yǎng)。
“只可惜,你享受成功的時刻正在被毀掉,因為你之前的盜墓行為?!?br/> 顯然,伯爵也是知曉那城堡外的情況。
“是的?!本S克托口中說道,他心跳又開始加快了,因為那些村民眼看著就要攻上來了。等待著他的,或許是火刑架。
“所以,我必須逃走,從這里逃出去?!?br/> 伯爵依舊是一副云淡風(fēng)輕的表情,好似古老的貴族一般,“維克托,你能逃到哪里去呢?”
“你那獨(dú)特的實驗,使你在這個文明世界里不受歡迎?!?br/> 維克托抱出一個箱子,那是他的隨身東西,里面包含著最為重要的實驗日記。
“我會帶他離開這里,沒有人能找到他?!?br/> 維克托口中所謂的他,顯然就是指的那一具復(fù)活的‘尸體?!盟@個詞語來代替,顯然維克托已經(jīng)在心中認(rèn)同了這個自己復(fù)活的人。
盡管,這個人是由死去的尸體拼湊而成。
伯爵一揮披風(fēng),身形便是突然消失,再出現(xiàn)之時,已經(jīng)是另外一處地方了。
“不,不,不,維克托,是時候讓我來接管他了?!?br/> 維克托心中突然有一種不妙的感覺,“你什么意思?”
伯爵身形突然再一閃,便是閃現(xiàn)到了維克托的眼前,“你以為我為什么會把你帶到這里來,還送你這座城堡,并且為你準(zhǔn)備實驗器材?”
維克托被伯爵的這一幕嚇到了,他心中徒然升起一個不好的念頭,眼前的伯爵或許不是他所知道的伯爵。
“你說過相信我的實驗!”
“是的,我信?!辈舻难凵裰虚W現(xiàn)出莫名的意味,語氣依舊是那個語調(diào),顯得十足的紳士,但他說出的話語卻完全沒有紳士的態(tài)度。
“但是,他現(xiàn)在必須服務(wù)于我的目的。”
維克托心中不好的念頭漸漸放大,“你的目的是什么?”
咔擦!
城堡的大門,終于被撞開了,洶涌而憤怒的人群,舉著火把順著城堡的道路朝著維克托而來。
而在此刻,季真所站立的階梯也停止了下來。
他的耳朵微微而動,卻是聽到了從不遠(yuǎn)之處傳來的談話之聲。其中一個聲音,他已經(jīng)很熟悉了。
那是維克托·弗蘭肯斯坦的聲音。
“以他的生命力還蘊(yùn)養(yǎng)我的孩子們,讓我的孩子們徹底的誕生在這個世界上?!?br/> “人類脆弱不堪,血族鋪滿大地!”
說話之時,伯爵披風(fēng)一揮,伯爵的身后出現(xiàn)漆黑的翅膀,那翅膀上面散發(fā)著黑暗的氣息。顯然,所謂的伯爵,亦就是血族。
“哦,上帝!”
維克托雖然瘋狂,但卻只屬于科學(xué)的瘋狂。聽到伯爵的話,他的心中一冷,口中也不由得呼喚起了上帝之名。