日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,亚洲黄色毛片,中国黄毛片,欧洲一级黄色毛片

甜曉小說閱讀網(wǎng) > 歷史軍事 > 新順1730

新順1730 第一一四章 科學(xué)院的設(shè)想

完成了勛衛(wèi)禮儀培訓(xùn)后的第一天上值,劉鈺還未交接的時候,便遇到了幾個熟人。
  
  幾名傳教士白晉、雷孝思等人正要入宮。
  
  因著還未當(dāng)值,這些人都有官身,之前在戴進賢那學(xué)西學(xué)的時候也常見,劉鈺也趕忙出面行禮,打了聲招呼。
  
  雷孝思這人文化水平也是很高的,把《易經(jīng)》翻譯過拉丁文,漢名取的也是詩經(jīng)中《大雅·下武》中“永言孝思,孝思維則”一句。
  
  不管是法王路易十四派他們來當(dāng)臥底刺探情報也好、亦或是耶穌會想要走上層路線也罷,客觀上這幾個人的確做出過一些貢獻,繪制地圖的事他們出力極大,又帶出來不少學(xué)生。
  
  幾人官身都比劉鈺高,劉鈺上前行禮畢,便問道:“幾位大人,此番入宮,所為何事?”
  
  雷孝思的漢語水平很高,幾乎沒有什么口音,還禮后道:“奉陛下之敕命,去往內(nèi)宮,教授諸皇子阿爾熱巴拉之學(xué)。”
  
  雖然漢語水平不低,可一遇到翻譯問題的時候,還是讓劉鈺忍不住頭大。
  
  這阿爾熱巴拉,就是algebra,代數(shù),代數(shù)學(xué)。詞源源于阿拉伯帝國的數(shù)學(xué)家,阿爾·花拉子模。他的名字作為拉丁文“算法”的詞源,他的書也作為西方代數(shù)學(xué)的詞源。
  
  徐光啟說過,欲求會通,必先翻譯。
  
  正如劉鈺之前遇到了對羅剎談判的翻譯問題一樣,翻譯是個難度很大的工作。
  
  所求者,信雅達,不是隨便什么人都能把這三條都符合的。
  
  若論翻譯的信雅達,當(dāng)屬“苦力”一詞?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》中說:這“苦力”兩個字,本來是一句外國話coolie。
  
  這樣的翻譯當(dāng)屬頂尖。信、雅、達全占。
  
  而徐光啟翻譯把geometry翻譯成幾何,亦是頂尖的翻譯。
  
  然而這些年卻始終少一個徐光啟這樣承前啟后的人物,以至于雷孝思嘴里還是會冒出“阿爾熱巴拉”這樣的古怪音譯詞匯。
  
  正準(zhǔn)備跟他們略說幾句關(guān)于翻譯的問題時,里面的一名傳教士臉色很難看地拉了正說話的雷孝思,陰陽怪氣指桑罵槐地說了幾句伊索寓言里“農(nóng)夫與蛇”的故事。
  
  在這諷刺劉鈺的學(xué)問是他們傳教士教的,卻沒想到教會了劉鈺,劉鈺立刻就反咬了他們一口。
  
  劉鈺臉也不紅,毫無半分羞愧,嘻嘻一笑,白晉出面打了個圓場。
  
  他雖是耶穌會修士,但首先是個法國人,忠于法國勝于教廷。
  
  本身他來中國就是路易十四派來的高級情報員,有個法蘭西皇家科學(xué)院院士的頭銜,參與測繪工作后大量的地圖和第一手測繪資料流入了法國。
  
  雖然之前劉鈺在反傳教的問題上捅了這些人一刀,但后來借用法國軍裝的事,還是給白晉留下了一定的回旋余地。
  
  在中國久了,這些人對官場的那一套也是門清,知道劉鈺這是要被重用了,白晉對劉鈺還是多了幾分客氣,不想撕破臉。
  
  白晉便道:“劉守常,你如今既為勛衛(wèi),當(dāng)以漢時侍中郎官自比。廣進賢言而報國,不可奸佞為幸進。令師進賢雖遠(yuǎn)渡羅馬,我等尚在。汝可多來,探討學(xué)問。”
  
  劉鈺心想我跟你們能學(xué)到個錘子?
  
  可也不好直接說,便垂首聽著,回道:“白大人所言極是。我倒是聽說英圭黎人牛頓,有本《philosophiaenaturalisprincipiamathematica》,卻不知諸位大人手里也有?若有的話,還請借予一觀?!?br/>  
  幾個傳教士都搖搖頭,示意他們聽說過、沒見過,手里并沒有成本的《自然哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理》。
  
  待這幾個人一走,劉鈺也去點卯,皇帝直接點了他的名,做皇帝的貼身警衛(wèi)。
  
  做貼身警衛(wèi)的,有幾個都是公侯家的嫡長子,剩下的都是千挑萬選出來的,皇帝面前也不好打招呼,便和幾個相熟地交流了一下眼神,算是打了招呼。
  
  站了大半天,一直到下午,皇帝便要去皇子們讀書的地方。這不在內(nèi)宮后宮中,劉鈺等人需要貼身跟隨。
  
  李淦年紀(jì)不大,不過孩子已經(jīng)有不少了,夭折了小半,還是活下來挺多。
  
  去的時候,那幾個傳教士正在那講代數(shù)學(xué),聽的一群皇子抓耳撓腮。
  
  這代數(shù)學(xué)難倒不難,關(guān)鍵就是這些翻譯,沒有徐光啟這樣的人把幾何原本的銳角、鈍角等詞匯翻譯出來,代數(shù)學(xué)里許多都是音譯的詞匯。
  
  哪怕是劉鈺上輩子學(xué)過全套,此時也是聽的恨不能把那書本撕了。
  
  待一節(jié)課講完,傳教士們各自退走,皇帝又考教了一下皇子們的學(xué)問,勉勵了幾句,便沖著劉鈺發(fā)起了牢騷。