“所以,這首童謠唱的是掉腦袋的故事?”
舉槍,對準臺上的眾人。
探員周沒有在第一時間扣下扳機,因為阿曼達他們還是上面。
他只是用槍對準詹米的方向,保持一旦有異狀就開槍的姿勢,同時一臉沉默的對著身旁的菲爾探員說道。
“不,當(dāng)然不是……”
聽到探員周的疑問,菲爾探員首先搖頭表示否認,他一邊配合著將槍舉起。
臉上的表情卻沒了開始的確定,而是猶豫著道:“它或許有提到過掉王冠(頭部)的歌詞,但是那僅僅只是指過去的那一段歷史,而不是現(xiàn)在,誰會想到他會真的掉腦袋?!?br/>
臺上,這種一言不和就掉腦袋的畫面,哪怕對菲爾探員來說也極具沖擊。
“該死,他們毀了我對jackandjillwentupthehill的美好記憶,原本我還挺喜歡這首童謠的。”
……
“現(xiàn)在,你們知道‘游戲’該怎么玩了嗎,客人?”
轉(zhuǎn)動木質(zhì)的眼珠,掃過地上沒了腦袋的身體。
詹米扭著腦袋,看向一旁的阿曼達,張合著嘴巴問道。
“看起來,這個‘游戲’的規(guī)則有些復(fù)雜,我們打算再看一輪?!?br/>
面對詹米的質(zhì)問,史派克開口,繼續(xù)借口道。
聽到史派克的回答,詹米眼眶內(nèi)的木質(zhì)眼珠瘋狂的轉(zhuǎn)動了一下,就在阿曼達以為他會拒絕的時候。
對方卻又重新將腦袋轉(zhuǎn)回去,繼續(xù)開始了下一輪的‘游戲’。
“heydiddlediddle(稀奇,真稀奇)
thecatandthefiddle(小貓拉著小提琴)
thecowjumpedoverthemoon(母牛跳到了月亮上)
thelittledoglaughedtoseesuchsport(小狗看到了哈哈笑)
andthedishranawaywiththespoon(碟子帶著湯勺跑了)……”
依舊是童謠,在臺上眾人單調(diào)沒有任何起伏的歌聲中響起。
只是,這一次內(nèi)心卻沒有任何滑稽的感覺。
因為,前一個失誤者的腦袋,就在她的腳邊,不斷重復(fù)著前一首童謠的歌詞。
“難道,我們真的要和他們一起玩‘游戲’?”
耳中,童謠的歌詞不斷的響起,阿曼達看著眼前氣氛陰沉的眾人,心中一股莫名的壓迫之感不斷的浮現(xiàn)出來,迫使她對身旁的史派克做出追問。
“你難道沒有發(fā)現(xiàn)嗎?”
面對阿曼達的詢問,史派克的眼睛一直停留在‘游戲’中的詹米身上,側(cè)頭靠近阿曼達的耳朵回道。
“從進入木屋開始,所有的人都一直重復(fù)著自己的動作,除了一個人之外?!?br/>
阿曼達能夠成為bsi小組的隊長,自然不是沒有能力。
在聽到史派克的提醒,她立馬就反應(yīng)了過來,看向眼前的詹米。
的確,就如同史派克所說的那樣,從剛剛開始一直和bsi對話的,就只有詹米。
甚至,在場唯一上過二樓的也就只有詹米。
“你的意思是,詹米就是怪誕?!”
“可能是,可能不是?!?br/>
面對阿曼達的猜測,史派克并沒有給出確切的答案。