293.斯科特的星期六
周六這天雖然有斯萊特林和赫奇帕奇的魁地奇比賽,但斯科特依舊在清晨的時(shí)間帶著一整天的食物走進(jìn)了有求必應(yīng)室內(nèi)。
“早上好,海蓮娜?!?br/>
斯科特走進(jìn)海蓮娜的書(shū)房,帶上門后向畫(huà)中的少女海蓮娜打招呼。
畫(huà)中的少女此時(shí)正在一幅描繪室內(nèi)情景的油畫(huà)中。
她背對(duì)著畫(huà)面坐在一把椅子上,手指捏著一根細(xì)細(xì)的銀匙在一個(gè)瓷杯里攪著什么。
“早上好,斯科特?!?br/>
在回應(yīng)斯科特的時(shí)候,她的聲音有些敷衍,甚至都沒(méi)有回頭。
斯科特笑了笑,這就是太熟悉的后果。
斯科特在這里學(xué)習(xí)的時(shí)候并不是一直呆在拉文克勞畫(huà)像所在的房間。
應(yīng)該說(shuō),除了向?qū)熣?qǐng)教,他大部分時(shí)間都是在這間書(shū)房里自習(xí)。
大概是共處一室的時(shí)間太長(zhǎng)了,徹底熟悉以后的畫(huà)中少女海蓮娜對(duì)他已經(jīng)沒(méi)有了好奇心,也就沒(méi)有了原本熱情的態(tài)度。
“我想……我需要你幫我開(kāi)門,海蓮娜。”斯科特?zé)o奈的說(shuō)。
“是的,我需要幫你開(kāi)門?!?br/>
海蓮娜扔下手里的銀匙,緩緩站起身。
她轉(zhuǎn)身邊走邊抱怨,“當(dāng)初我就不該答應(yīng)負(fù)責(zé)這項(xiàng)差事,天知道,原本我只是想在海蓮娜來(lái)到這里的時(shí)候?yàn)殡y一下她?!?br/>
她穿過(guò)好幾幅畫(huà),終于走到那幅面積最大的風(fēng)景畫(huà)中。
畫(huà)框移開(kāi),木門浮現(xiàn)。
“好了,快進(jìn)去吧?!碑?huà)中的海蓮娜揮了揮手。
“謝謝?!?br/>
斯科特推開(kāi)門走了進(jìn)去,恭敬的對(duì)畫(huà)中的拉文克勞行了一禮。
“早上好,導(dǎo)師?!?br/>
“你來(lái)了?!碑?huà)中的拉文克勞抬起頭,“開(kāi)始吧?!?br/>
斯科特走到自己的座位坐下,拿出了筆記本,開(kāi)始向?qū)熣?qǐng)教他在這一周的學(xué)習(xí)中記錄下來(lái)的疑問(wèn)。
不管他的疑問(wèn)關(guān)聯(lián)著怎樣的內(nèi)容,拉文克勞總是能不假思索的給出答案,并幫助他進(jìn)一步拓展知識(shí)面。
斯科特要做的就是提問(wèn),以及全神貫注的接受知識(shí),當(dāng)然,他在過(guò)后需要時(shí)間消化這些知識(shí)。
好在經(jīng)過(guò)拉文克勞這段時(shí)間的訓(xùn)練,斯科特接受消化知識(shí)的速度已經(jīng)很快了。
就像拉文克勞說(shuō)的那樣,頭腦也是需要持續(xù)鍛煉的,只有經(jīng)常使用的頭腦才會(huì)變聰明。
臨近中午,斯科特積攢的問(wèn)題問(wèn)完,他獲得了一個(gè)小時(shí)的休息時(shí)間。
他自覺(jué)退出拉文克勞畫(huà)像所在的房間,在外間的書(shū)房里啃三明治。
“記得要保持干凈!”畫(huà)中的少女海蓮娜大聲提醒。
她對(duì)斯科特在書(shū)房里用餐的行為很有意見(jiàn)。
“嘿,我可從來(lái)沒(méi)有弄臟這間書(shū)房!”斯科特覺(jué)得自己很冤枉。
他懷疑海蓮娜是在嫉妒他能吃東西。
“當(dāng)然,我只是在提醒你?!焙I從葲](méi)好氣的說(shuō)。
她依舊坐在那幅室內(nèi)畫(huà)中的椅子上,用銀匙攪著瓷杯。
斯科特沒(méi)有理會(huì)她,專心啃三明治。
“喂!”畫(huà)中的海蓮娜又出聲了,“你為什么要吃那種簡(jiǎn)陋的食物?味道肯定不怎么樣吧?!?br/>
“唔。”斯科特咽下口中的食物,敷衍的回答,“的確不怎么樣。”
果然,海蓮娜在嫉妒他可以吃東西!
“我就知道!”
聽(tīng)到斯科特回答的海蓮娜得意的說(shuō)。
斯科特再次敷衍的點(diǎn)頭。
吃完午餐,斯科特隨意的在書(shū)房里找了本書(shū)來(lái)看。
由于千年前的魔咒和現(xiàn)代魔咒體系不同,這間書(shū)房里記載魔咒的書(shū)大都已經(jīng)沒(méi)有太多學(xué)習(xí)的價(jià)值。
反而是那些描寫(xiě)千年前巫師們生活或者冒險(xiǎn)經(jīng)歷的書(shū)籍讓斯科特很感興趣。
他甚至看到了不少傳承至今的純血家族祖先的逸聞。
譬如有本書(shū)的作者寫(xiě)了他和一個(gè)姓布萊克的巫師有過(guò)一場(chǎng)決斗。
書(shū)中對(duì)那位布萊克家族祖先的描寫(xiě)極為不客氣,甚至稱呼其為[那條該死的奸滑的老狗]。
當(dāng)然,斯科特也在這些書(shū)中找到過(guò)一些有趣的知識(shí),或者不太靠譜的想法。
譬如他正在看的這本書(shū),它的作者認(rèn)為巫師其實(shí)是一種人形的神奇動(dòng)物。
他觀察到神奇動(dòng)物們的魔法都是出自本能,但巫師們卻遺忘了這種本能。
他甚至認(rèn)為咒語(yǔ)和魔杖的存在壓抑了巫師的本能。
為了喚醒自己的這種本能,他獨(dú)自在野外赤身裸體、茹毛飲血的生活了好幾年,結(jié)果當(dāng)然是失敗了。
這本書(shū)就是他的“實(shí)驗(yàn)”日志。
“哦,那本書(shū)是一個(gè)瘋子寫(xiě)的?!焙I從扔窒蛩箍铺卮钤?,“它只能當(dāng)笑話看,沒(méi)有任何價(jià)值!”
“我就是當(dāng)笑話書(shū)看呢?!彼箍铺卣f(shuō),“這可是我的放松時(shí)間。”
這本書(shū)的作者大概真的是個(gè)瘋子,他還曾經(jīng)混入各種神奇動(dòng)物的族群中,試圖偽裝成它們中一員。
可惜大部分時(shí)間他都很快被趕走了。
休息時(shí)間結(jié)束,斯科特把那本“笑話書(shū)”放回書(shū)架,坐在海蓮娜的書(shū)桌前,開(kāi)始整理消化這一周包括這天上午接受到的知識(shí)。