????等大家都吃得差不多后,鄧布利多站起身來,他讓同學(xué)們也站起來。然后他一揮魔杖,所有的桌子都嗖地飛到墻邊,留出中間一片空地。他又變出一個(gè)高高的舞臺(tái),貼在右墻根邊,上面放著一套架子鼓、幾把吉他、一把魯特琴(詩琴)、一把大提琴和幾架風(fēng)琴。
????這時(shí),古怪姐妹一起涌上舞臺(tái),觀眾們爆發(fā)出雷鳴般的熱烈掌聲。她們的毛發(fā)都特別濃密,穿著故意撕得破破爛爛的黑色長袍。她們拿起各自的樂器,彈奏起來。
????“我們得開始了,赫敏?!蔽鳡柛ダ彰?,和其余幾位勇士和他們各自的舞伴走入燈火通明的舞池。
????西爾弗和赫敏的配合非常默契——在古怪姐妹的一支緩慢、憂傷的曲子中,他們優(yōu)雅的舞姿成了舞池中的焦點(diǎn)。
????“我可從不知道你這么擅長跳舞?!瘪R爾福和帕金森從西爾弗身邊經(jīng)過?!耙苍S你應(yīng)該去教導(dǎo)一下波特?!?br/>
????西爾弗嘴角上揚(yáng):“我可沒這樣的興致,你喜歡的話自己去就行了,不用唆使我去找那位救世主的麻煩,怎么說我的舞伴格蘭杰小姐也是格蘭芬多的,不是么?!?br/>
????馬爾福沒有回答,和帕金森慢慢地朝舞池角落的哈利·波特那邊過去,看來是想去“指導(dǎo)”那位頻頻踩到自己舞伴腳的救世主了。
????“他可真夠討厭的?!焙彰舭櫰鹆嗣碱^,“令人作嘔的貴族腔調(diào)?!?br/>
????西爾弗笑了起來,“赫敏,和你一起跳舞的家伙,可也是一個(gè)‘令人作嘔’的貴族啊?!?br/>
????不過他很快就笑不出來了——赫敏故意踩了他好幾腳。
????瘋眼漢穆迪十分笨拙地和辛尼斯塔教授跳兩步舞,辛尼斯塔教授緊張地躲避著他的木頭假腿。鄧布利多跟馬克西姆夫人跳著華爾茲。鄧布利多身材高大,但是跟馬克西姆夫人一比,他簡直成了一個(gè)小矮人——他的尖帽子頂剛剛碰到她的下巴。不過,對于這么大塊頭的女人來說,她的舞步可真夠優(yōu)雅的。