蘇聯(lián)解體這一在歷史上有著深遠(yuǎn)影響的重大歷史事件似乎并沒有為英國巫師帶來太多實(shí)質(zhì)性的影響。
當(dāng)安德羅斯一行人乘坐返程的火車重新回到霍格沃茨后,他有些驚訝地發(fā)現(xiàn)城堡內(nèi)的大多數(shù)人要么就是對這件事一無所知,而就算是知道的也是毫不關(guān)心。
學(xué)生們的關(guān)注點(diǎn)似乎全都放在了剛剛過完的圣誕假期和即將開始的魁地奇比賽上。
他們?nèi)宄扇旱貒谝黄穑瑖\嘰喳喳地交流著自己的假期生活。
好像除了他自己,沒有人在意世界另一頭翻天覆地一般的變化,就連這些知道不少內(nèi)情的斯萊特林也是如此。
或許正如潘西和扎比尼所說的那樣,不管怎么說,那里距離英國也實(shí)在是太遙遠(yuǎn)了,在那片土地上發(fā)生的事情很難影響到英國本土。
它們充其量只能成為貴族們茶余飯后的談資。
而事實(shí)也正是如此,除了一小部分稀缺的魔法材料的價(jià)格與龍肝一樣不受控制的瘋漲以外,英國魔法界并沒有發(fā)生什么新的變化。
而那些稀缺的魔法材料,實(shí)話實(shí)說,它們原本的價(jià)格就高的離譜,現(xiàn)在不過是多了一個(gè)理由繼續(xù)抬高它們的價(jià)格罷了。
這些材料大多是用來制作高級煉金道具,又或者那些極其復(fù)雜的魔藥,和安德羅斯以及周圍的一眾一年級小巫師并沒有太大關(guān)系。
而對于魔法世界的有錢人來說,十個(gè)金加隆一品脫還是一百個(gè)金加隆一品脫對他們并沒有什么區(qū)別。
而對于那些窮苦人來說,十個(gè)金加隆和一百個(gè)金加隆同樣是一回事。
反正他們也買不起,平時(shí)也用不到。
對于巫師世界絕大多數(shù)在畢業(yè)后碌碌無為的平凡巫師來說,這些材料他們一輩子也用不上。
值得一提的是,在這些價(jià)格上漲的魔法材料中,長角水蛇角的價(jià)格是上漲最為離譜的。
這種生物除了在北美洲大量活動(dòng)外,在遠(yuǎn)東大陸也有著少部分棲息地。
這似乎意味著安德羅斯的魔杖變得更加值錢了,聽老湯姆在信中提起這些材料在黑市上的價(jià)格后,就算是安德羅斯也不得有些眼熱。
當(dāng)然了,就算是在值錢他也不會(huì)舍本逐末,變賣掉這根用起來非常順手的魔杖的。
孰輕孰重他還是分得清的。
...............
在圣誕節(jié)假期過后,日子像是一匹脫韁的野馬一樣跑個(gè)不停。
一晃神的功夫,時(shí)間已經(jīng)來到了轉(zhuǎn)過年的一月份,城堡外的冰雪開始消融,冰封了數(shù)月之久的黑湖也終于是解凍開來,氣溫在緩步上升,而原本天空上的大雪紛飛也逐漸開始被一陣陣陰雨所替換。
有時(shí)候,安德羅斯真的很難分清楚鵝毛一般的大雪和連綿不絕的陰雨到底哪種更讓人感到難受。
為什么英國的天氣總是這樣讓人感到糟心呢?
陰冷的天氣讓城堡內(nèi)的很多人患上了流行性感冒,而十分不幸的,安德羅斯也是其中之一。
他一準(zhǔn)是被德拉科給傳染的!
這個(gè)該死的家伙是蛇院里第一個(gè)感冒的,他已經(jīng)傳染給很多人了。
“阿丘!”
依靠在斯萊特林休息室內(nèi)的一張沙發(fā)椅上,安德羅斯一邊打著噴嚏,一邊在心里咒罵著那條該死的小龍。
他萬萬沒有想到,自己一整個(gè)冬天都沒有什么事情,卻倒在了乍暖還寒冰雪消融的初春。
安德羅斯面前的桌子上放著一個(gè)小火盆,一團(tuán)藍(lán)色的火焰正在里面歡快地跳動(dòng)著,而它的每一次律動(dòng)都將帶起一股溫?zé)岬呐L(fēng)。
感受到這股溫暖,安德羅斯才覺得自己稍微好受了一點(diǎn),他低下頭,繼續(xù)閱讀著手中的書籍,那正是之前德拉科送給他的那本《以毒攻毒集》。
只不過,令安德羅斯多少有些失望的是,這里面大多都是一些惡作劇一樣的整蠱魔咒,比方說可以讓人腳趾甲不受控制瘋長,又或者將別人的鼻毛變成一根根不斷向外竄出的韭菜。
總的來說,并沒有什么可以用來實(shí)戰(zhàn)的厲害咒語。
想想也是,以德拉科那家伙現(xiàn)在的施法水平,安德羅斯估計(jì)這些咒語在他眼中就已經(jīng)是非常厲害的魔咒了。
現(xiàn)在的小龍連那些厲害咒語的門檻都還沒有摸到。
離成為一個(gè)合格的黑巫師更是遙遙無期的事情。
總的來說,他還稚嫩的很呢!
安德羅斯合上書本,隨后百無聊賴地伸了一個(gè)懶腰。
他現(xiàn)在除去例行上課之外,余下的大多數(shù)時(shí)間都選擇待在了斯萊特林的地下休息室和自己的宿舍里。
他之所以不再去圖書館是因?yàn)槠剿狗蛉私谷魏位加懈忻暗膶W(xué)生踏入這里。
這些感冒了的學(xué)生讓安靜的圖書館內(nèi)到處都是響亮的噴嚏聲和服用了提神劑后從耳朵里不受控制冒出的蒸汽聲。
這也就算上了,平斯夫人就算是心里不滿但也能勉強(qiáng)忍受。
可是,當(dāng)她看到幾個(gè)沒有控制住自己鼻子的小巫師不小心將鼻涕和飛濺的唾液甩在了面前的書本上后,平斯夫人終于是忍不住了。
這個(gè)年齡大概在四十歲之間的中老年巫師平日里沒有別的愛好,唯獨(dú)把書籍看的無比重要。
她甚至不能容忍學(xué)生們在書本上留下一個(gè)輕微的劃痕,更不要說這些了。
在將那幾個(gè)笨蛋邋遢鬼永久驅(qū)逐出圖書館后,平斯夫人就再也不讓任何感冒了的學(xué)生進(jìn)入這片在她看來神圣的不能再神圣的區(qū)域了。
她甚至?xí)驹趫D書館的大門外,檢查每一位進(jìn)入這里的學(xué)生的身體健康情況,確保他們完全健康后,學(xué)生們才被獲準(zhǔn)進(jìn)入這里學(xué)習(xí)。
在嘗試性的偷溜幾次均宣告被平斯夫人揪了出來后,安德羅斯就沒有了繼續(xù)在圖書館學(xué)習(xí)的打算。
都怪那幾個(gè)蠢貨!
他們?nèi)D書館學(xué)習(xí)都不帶手紙的嗎?
要不是他們,自己現(xiàn)在應(yīng)該在圖書館內(nèi)和赫敏一起愉快地學(xué)習(xí)著,而不是想現(xiàn)在這樣,孤苦伶仃的像一個(gè)留守兒童一樣窩在斯萊特林休息室里。
一遍翻閱著手里的書籍,安德羅斯在心里憤憤不平的想著。
算了,見不到就見不到吧。
這樣也省的她再被給自己傳染了。
雖然說這只是一場普通感冒,而這些微不足道的小病對于巫師而言也根本不是什么大問題,只需要一劑提神劑就能輕松治愈。