????美國。
????“嗯?一款新游戲,《warcraft》?哪家公司出的?”
????“沒聽說過的研發(fā)商和發(fā)行商?!?br/>
????“咦,這不是一家中國公司嗎?”
????“奇怪,中國公司也敢做即時戰(zhàn)略類游戲嗎?他們的即時戰(zhàn)略類游戲好像都做得特別慘不忍睹,本土市場不是都快被《軍團征服》給侵蝕干凈了嗎?”
????“前面幾位,你們太不關(guān)注中國游戲市場了?!秝arcraft》在中國非常火爆,甚至已經(jīng)全面超越《軍團征服》了?!?br/>
????“是么?可能它只不過是適應(yīng)了中國人的口味吧?!?br/>
????“我看了宣傳圖和視頻,說實話,我很難表達我的這種驚訝之情。很精良,和我之前看到的任何中國游戲都不一樣,甚至連臺詞都挑不出任何毛病。你們可以去看看?!?br/>
????“還真是,臺詞很完美。我很好奇他們的翻譯是誰,是不是花錢請了我們國家的一些翻譯大師?”
????“我是第一次遇到這種情況,中國人做出了類似《至尊神戒》的游戲作品,而且,品質(zhì)好像很棒?!?br/>
????“而且這游戲是免費下載試玩,我覺得等它發(fā)售的那天,我會去試一下?!?br/>
????……
????歐洲。
????“好像最近有一款類似《至尊神戒》題材的即時戰(zhàn)略類游戲要上線了,很多地方都有宣傳。”
????“是嗎?沒聽說歐洲的公司有研發(fā)這種游戲的,是美國公司?”
????“不,是中國公司。”
????“哦,那我不準備玩了。難以想象中國公司會把這個題材做成什么樣子,我非常懷疑他們能否很好地理解類似《至尊神戒》的世界觀?!?br/>
????“但是從宣傳視頻來看,他們做得還不錯。至少我完全沒有意識到這是中國人做的?!?br/>
????“我也看了,臺詞很地道。法語版和德語版的配音有點尷尬,但英文版的配音沒有任何問題,堪稱完美?!?br/>
????“是嗎?有點難以置信?!?br/>
????“好吧,你們說服我了,我會去看一下的?!?br/>
????……
????韓國。
????“你還在玩《軍團征服》?”
????“是啊,你不玩了?轉(zhuǎn)玩rpg了?”
????“沒有,我在玩另外一款即時戰(zhàn)略類游戲?!?br/>
????“是么?哪一款?”
????“《warcraft》?!?br/>
????“我沒聽說過這款游戲?!?br/>
????“對啊,因為韓國還沒上線,我是在中國游戲市場上下載的?!?br/>
????“中國游戲?我很懷疑你拋棄《軍團征服》的選擇是否明智?!?br/>
????“這款游戲在各方面都超過《軍團征服》,說它是現(xiàn)在世界上最好玩的即時戰(zhàn)略類游戲也一點都不為過?!?br/>
????“真的假的?”
????“好像近期就會推出韓文版了,我很期待?!?br/>
????“好,到時候我也去看看。”
????……
????多國都出現(xiàn)了《魔獸爭霸》的宣傳和廣告,不過畢竟預(yù)算有限,不可能達到狂轟濫炸的程度,《魔獸爭霸》前期的熱度還是要慢慢積累的,真正的爆發(fā)期靠的是玩家們的口口相傳。
????終于,在宣傳預(yù)熱之后,《warcraft》全球同步上線!
????當然,對于《魔獸爭霸》的國際版,陳陌基本幫不上忙,畢竟他僅有的那點人氣都是在國內(nèi),出了國門根本沒人認識他,更不認識雷霆互娛的logo。